(Utolsó változtatás 2006.06.07)
Li Hongzhi, 2003.07.21, Washington, D.C.
A
jelenlevő tanítványok mind képzőművészeti alkotással foglalkoznak. Mindannyian
rendelkeztek szakképzettséggel, szakmai jártassággal, készségekkel. Én mondom
egyszerűen, ami eszembe jut, és csak a Fá-elvek szempontjából magyarázom el. A
képzőművészet nagyon fontos az emberiség számára. Mint az emberiség más
kultúráinak, az emberi társadalomban a képzőművészetnek is lehet egy vezető,
irányító hatása az emberi nézetekre, az emberiség esztétikai nézeteit
befolyásolja. Mi a szép, mi a helyes esztétikai érzékelés, amivel az
emberiségnek rendelkeznie kell, ez a szempont, ez az aspektus, szoros
összefüggésben áll az emberiség erkölcsi mércéivel. Ha az emberek a csúnyát
szépnek tartják – akkor az emberiség erkölcsének teljesen vége.
Különböző
időszakokban adódhatnak egyes változások az emberiség erkölcse számára. Az
emberiség erkölcse önmagában befolyásolja az emberiség művészetét, és a
művészet megint csak befolyásolja az emberiséget. Ti mindannyian láttátok a mai
művészetet, sok dolog ezek közül ahhoz a dolgokhoz tartozik, amelyek a modern
ideológia befolyása alatt lettek megalkotva. A mai emberiség már nagyon messze
eltávolodott az erkölcsi keretektől és ismérvektől, amelyekkel az emberiség
kell rendelkezzen. Ezért az úgynevezett művészet, amelyik létrejött, már nem
tartozik többé az emberi kultúrához, mivel ez nem egy értelmes és tiszta
állapotban keletkezett. Ezek nem igazán szép művei az emberiségnek, amiket egy
ember őszinte és jószívű gondolatokkal hozott létre a művészet szépségének a
helyes megértése által. Így a művészet azon van, hogy elzülljön. A jelen
művészetét illetően, szigorúan véve, ez többé nem az emberek egy dolga. Én
gyakran láttam némely úgynevezett modern műalkotásokat, sőt ezek nagyon híres
műalkotások, valójában ezek mind a démontermészet termékei. Ezek nem csak
démoni természetűek, sok ember keresi az inspirációt, ihletet a festésnél, ez
tulajdonképpen már egy kísérteties magatartásra, viselkedésre való törekvés. Ha
ez így megy egyre tovább, a pszichéje biztosan sötét, komor és groteszk lesz.
Azok, akik művészettel foglalkoznak, mindannyian tudják, hogy az ilyen művek
létrehozásánál az ember egy olyan pszichikai, lelki állapotban található,
amelynél az emberi természet gonosz oldala zabolátlanul szabadjára van engedve,
sőt még szándékosan törekszik gonosz pszichikai reakciókra. Ezért az
úgynevezett modern művészet művei természetszerűleg mind nem olyan jók. Ez nemcsak
a festőnek saját magának okoz károkat, hanem ez a szemlélő pszichéjét is
károsítja. Ennek egy komoly szabotáló, rongáló hatása is van az emberek
erkölcsi nézeteire.
Mindenesetre
a Dáfá-tanítványok a művelésnél és az életben szintén nem szakadhatnak el a
hétköznapi emberek ezen társadalmi környezetétől, ők is a modern emberek
nézeteinek az áramlatában tartózkodnak és befolyásolva lesznek ettől a
környezettől. Sok Dáfá-tanítvány tanulta sőt foglalkozott a modern művészettel,
mielőtt a Dáfá-t tanulták. Természetesen, én úgy gondolom, mindegy hogy te
modern művészettel vagy valódi ortodox (igaz, hagyományos) művészettel,
amellyel az emberiségnek rendelkeznie kell, foglalkozol, az elemi készségek,
technikák, amelyeket ti korábban megtanultatok, ugyanazok kell legyenek. Ezért
a Dáfá-tanítványok egy világos felismeréssel kell bírjanak, mi az a művészet,
amellyel az embereknek rendelkezniük kell. Úgy ők az emberek tiszta művészeti
mércéi szerint cselekedhetnek és így valami jót hozhatnak létre.
Miért
van ma nekünk ez a találkozónk? Én mondom nektek, minden
amit a Dáfá-tanítványok a történelem mai időszakában tesznek, rendkívül fontos.
Tegnap még azt is mondtam, mindegy mit tesznek a Dáfá-tanítványok ma, a közeli
jövőben ez tanítva lesz az emberi társadalomban. Most, a Fá-helyreigazítás
idején, minden a világban a Dáfá körül forog, ez
teljes bizonyossággal így van, mivel a három világkör a Fá-helyreigazítás
számára lett teremtve. Miért szeretnék én ma ezekről a témákról beszélni
veletek? A Dáfá-tanítványok, akik ilyen művészi készségeket, jártasságot
birtokolnak, képességekkel rendelkeznek, nekik van energiájuk. Ha az, amit
csináltok, nem őszinte vagy nem elég őszinte, felerősíthetitek azt a nem
őszinte, becstelen tényezőt, ez befolyásolhatja az emberi társadalmat. Művelés
– így ti tulajdonképpen azon vagytok, hogy kijavítsátok saját magatokat és
mindent, ami nem jó, művelés által eltávolítsatok. Bárhol is tartózkodtok, ti
jó emberek kell legyetek. Így ti a művészeti területen is jó emberek kell
legyetek. A műalkotásaidban szintén a szép, az őszinte, a könyörületes és a
ragyogó kell legyen ábrázolva.
Ha az
emberi társadalom erkölcse eddig a lépésig lecsúszott (eddig a fokig süllyedt),
az emberiség nézeteinél is léteznek ilyen változások. Ha már eddig a lépésig megváltozott
és fejlődött, többé nem lehetséges, hogy magukat az embereket hagyja újra
visszatérni. Nem létezik egy ember, egy elmélet és egy módszer sem többé,
amelyik megengedhetné az embereknek (képessé tenné az embereket arra), hogy
újra visszatérjenek. Csak a Dáfá teheti ezt meg, érheti el ezt. Ti azért
jöttetek velem, hogy megmentsétek az összes élőlényt. Az összes lény általunk
való megmentése értelmébe egyidejűleg bele vannak foglalva az emberiség
erkölcsének a megmentése és azok a szempontok, aspektusok is, milyen módon
fognak létezni a megmentett emberek a jövőben és milyen állapotban fognak élni.
Ez azt is jelenti, hogy a Dáfá-tanítványok nem csak azon vannak, hogy minden élőlényt megmentsenek, hanem azon is, hogy az
emberek, az összes élőlény egy valódi életútját kitapossák, elegyengessék a
jövő számára. Mindezt teszik éppen a Dáfá-tanítványok a Fá-helyreigazításnál.
Én
mondtam, hogy a három világkör örökre létezni fog. Hogyan fog létezni? Ez
tudniillik az, amit én a Fá-helyreigazításnál az embervilágban tenni fogok. És minden, amit a Dáfá-tanítványok ma tesznek, szintén
rendkívül fontos, mindez arra szolgál, hogy egy alapkövet fektessünk le a
jövendő emberiség és a jövendő kultúra számára. Az újkorban az emberiségnél minden összevisszaságba jutott (zűrzavarossá vált). Szinte
alig létezik még valami ortodox (igaz, hagyományos) dolog, amivel az embereknek
viszont rendelkezniük kellene. Semmilyen dolog nem létezik, amelyik tiszta és
őszinte. Szerencsére az emberek az ősi időkben hátrahagytak egy kevés kulturális
örökséget, még nem lett egészen szétrombolva, elpusztítva. Különösképpen a
képzőművészet területén lett hátrahagyva néhány tanítási módszer az elemi
készségek számára. Az emberi útra való visszatérésnél az emberiség még lehetővé
teheti azok számára, akik képzőművészetet tanulnak, hogy uraljanak néhány
alapvető dolgot. Hogyan is lehet hát ilyen alapvető dolgokat arra használni,
hogy az emberek egy valódi útját járják? Hogyan lehet valami jót megalkotni? Én
úgy gondolom, ha az ember birtokolja az elemi készségek számára az alapot és
járulékosan még az igazán könyörületes, őszinte és tiszta szépséget, amit a
Dáfá-tanítványok a művelés közben ismertek meg, jó alkotásokat, műveket hozhat
létre.
Ha én
idáig beszéltem (jutottam el a beszéddel), szeretnék még az emberiség
fejlődéséről és az emberi művészet fejlődési folyamatáról is beszélni az én
szempontomból (meglátásom szerint).
Valójában
úgy az emberiség keleti, mint a nyugati kultúrája számára is létezik a
,,keletkezés, fennmaradás és romlás” egy folyamata. A keleti és a nyugati
művészet egy különböző, eltérő utat járt mindenkor. Ez csak egy magyarázat
emberi nyelvvel (nyelven). Valójában ezek az emberek művészeti életének a
konkrét megtestesülései – két különböző, nagy, kozmikus rendszer életének [a
megtestesülései] a legalacsonyabb szinten, nevezetesen azon kozmikus rendszerek
dolgainak a megtestesülése a legalacsonyabb szinten – itt az embereknél.
Valójában a világegyetemben nagyon sok különböző nagy mennyboltozat létezik,
elég sok, ezek mind önálló és óriás nagy mennyei rendszerek. Mindegyik nagy
mennyboltozatnak megvan a saját stílusa a különböző területeken, ami az
egyedülálló szerkezete által mutatkozik meg, amelyik különbözik a többitől.
Emberi nyelven ez azt jelenti, hogy léteznek különböző művészi sajátosságok.
Mindegyik gigantikus mennyei rendszerben léteznek felismerések alapelvekről,
amelyeket a Zhen, Shan, Ren alapvető Fá-jából ismertek fel. Így rendelkeznek
különböző mennyei rendszerek a saját rendszerük sajátságos, egyedi
különlegességével. Konkrétan ez az ég és a föld szerkezetében mutatkozik meg, a
környezetformálásban, az élőlények ékszereiben, az építészeti stílusban, az
állatok és növények ábrázolásában stb.. Nekik mindannyiójuknak megvan az ő
egyedülálló, őszinte rendjük és módjuk, hogy ábrázolják a szépséget és hogy
barátságot és hálát fejezzenek ki. Ha ilyen sok kozmikus rendszer alkotásai
vannak átadva, hátrahagyva itt az embereknél, alapjában véve két rendszer
alacsony szinten levő élőlényeinek az ábrázolása létezik, bezárólag a keleti és
nyugati művészettel. De ez nem minden a
gigantikus mennyboltozatból. Arra gondolok, hogy az, ami át lett adva az
emberiségnek, csak ez a két fajta.
Ezt a
két művészeti rendszert illetően úgy a keleti, mint a nyugati nemzeti
kultúrának is megvan a saját néhány ezernyi éves hagyományátadó folyamata. De a
művészet ezen két fajtájának a stílusa nagyon erősen különbözik egymástól.
Különböznek egymástól a technikában, az ábrázolási módjukban, az érzékelésekben
és a vizuális hatásban. A kínai művészet átadási folyamatában már az elejétől
fogva egy félisteni kultúra lett megalapozva. Ez azt jelenti, a súlypont
(hangsúly) fele nem az emberek felszínes dolgán nyugszik, hanem az isteni
(szín)tónusokra és (belső) értelemre van hangsúly fektetve, ezért a kultúrában
minden rendelkezik az ábrázolásnak ezzel a különlegességével, különösképpen a
képzőművészetben. Kevés hangsúly van fektetve a részletek ábrázolására, hanem
inkább a belső érzékelésre, az értelem van kifejezve. A nyugati művészet is
istenségektől lett hátrahagyva, átadva az embereknek, de ennek a súlypontja az
emberi kultúránál a felszínen nyugszik. Ez a technika isteni munkáját
hangsúlyozza ki: kiválóság, pontosság, részletgazdagság és valószerűség,
hitelesség. A kifejezés súlypontja a technikai készségek ábrázolásán nyugszik
az emberek felszínes dimenziójában. Ezért egy tárgy felszínének az ábrázolása a
képzőművészeti alkotásokban nagyon aprólékos, kifinomult és nagyon pontos. Így
a nyugati és a kínai művészeti stílus mindenkor különböző utakat jártak. A
fejlődési folyamatban a nyugati művészet az utolsó civilizáció egy öröksége.
Valójában a nyugati művészet az utolsó civilizációkban mindig is tanok,
tanítások formájában lett hátrahagyva, ehhez léteztek iskolák, elméletek és
szabályos kiképzések, tehát mindig egy ilyen utat járt. Az átadása közben a
keleti művészet mindig megmaradt a népben (a lakosság körében), a tudósok,
tanult emberek, kézművesek között és azok között, akik a Taó után kutatnak, nem
rendelkezik rendszerezett elmélettel, iskolával és szabályos kiképzéssel. A
műalkotások főként a személyes tapasztalatok alapján vannak ábrázolva,
különösen a szobrászat művei. A kínaiak kulturális különlegességének,
jellemvonásainak az alapján az ábrázolt képek és szobrok (a kép- és
szoborábrázolások) alapjában véve a kínaiak kulturális tulajdonságai által is
befolyásolva vannak. Akaratlanul az értelem van ábrázolva. Ha így nézzük őket,
a művészeti készségek az ábrázolásra, kifejezésre nagyon nagy különbségekkel
rendelkeznek. Az emberek felszínének a szemszögéből nézve a nyugati művészeti
készségek, technikák nagyon kifinomultak, aprólékosak, feltétlenül megkövetelik
a fény és árnyék, a szerkezet és a perspektívák kapcsolatainak a pontos
ábrázolását, különösen ha az emberi test szerkezetéről van szó, ez mindig
nagyon pontosan van ábrázolva. Ami a kínai művészetet illeti, az nem kapott egy
rendszerezett elméletet és szakképzett kutatást, tanulmányt, ez ahhoz vezetett,
hogy egy tárgynak az ábrázolt legfelszínesebb szerkezete hiányt szenved a
pontosságban.
A művészet
útja mindig ilyen, a kezdeti szakaszban mindig magasra emelkedik, aztán eléri a
csúcsot, azután újra visszaesik, hanyatlik. Az emberiség összes kultúrája ezt
az irányzatot, tendenciát követte. Korábban létezett a kozmikus
tulajdonságokban ,,a keletkezés, a fennmaradás, a romlás és a megsemmisülés”, minden az emberiségben ebben volt található. Mihelyt az
emberi erkölcs nincs többé rendben, vagyis ha többé semmi sincs rendben, minden újból lesz csinálva. Ez az emberiség számára a nagy
katasztrófát jelenti, minden be lesz fejezve, minden megint újra lesz kezdve,
aztán megint eljut a csúcsig, azután megint lefelé megy, hanyatlik, így folyik
ez ciklikusan.
Kína
ősi idejében a képzőművészetnél nem létezett rendszeres kutatás és szakosodott
tanulmány. Nem uralták, nem tartották kézben az emberi test és egy tárgy
perspektíváinak a pontos viszonyát. A Qing-dinasztia vége óta Kínában sok
ember, aki képzőművészettel foglalkozott, szintén rendelkezett az elemi
készségek alapjával. Így a műalkotások felszínes kompozíciója pontosabb lett,
létrejött néhánya az ilyen műalkotásoknak. De az újkor után, különösképpen az
utolsó húsz évben, Kína szintén befolyásolva lett a modern ideológia által. A
műalkotások is egyre illetlenebbek lettek. Egy ember nézetei az öntudatának
változása szerint alakulnak át. Ha az őszinte gondolatoknak többé nincs meg a
vezető hatásuk; ha teljesen az öntudat felszínes érzékelésétől függ, az igazi,
valódi gondolatok általi megértés nélkül és igazán világos saját átgondolások
nélkül, akkor az olyan, mintha nem lenne lelke. Egy ember öntudata az emberi
felszínen való születés után keletkezik. A felszínen ez csak a tudatalatti
dolgainak a visszatükröződése. Az öntudat nem stabil, bármikor megváltozhat, a
külső körülmények és a társadalom helyzetének a változása szerint alakul át. Ha
teljesen ilyen dolgoktól függ, nincs egy vezérgondolata sem, ezenkívül nincs
rendszere, nincs egy szabálya sem, nincsenek őszinte gondolatai és nincs igazi
Énje. A dolgok, amelyek egy ilyen tudatállapotban vannak megteremtve, ezek
tudniillik az úgynevezett modern művészet és a modern képzőművészeti alkotások.
Az ilyen dolgok megjelenésének, feljövetelének a kezdeti idejében keletkeztek
pontosan a nyugati impresszionizmus és absztrakcionizmus első művei. Nézzétek
csak meg egész nyugalomban ezeket a dolgokat, teljes bizonyossággal úgy néznek
ki, mintha az ember igaz gondolatok nélkül és felszínes nézetekkel hozta volna
létre őket, rendszertelenek, nem felelnek meg a normáknak, szabálytalanok,
egyenetlenek és nem folyamatosak. Nem lehet tudni, mit ábrázolnának. Semmi
szépérzetet, esztétikai élményt nem nyújtanak az embereknek. Egy ember
felszínes tudata által jönnek létre. A műalkotásoknál, amelyeket akkoriban
hoztak létre, olyasmik léteztek, mint ferde orrok, fél arcok, egy láb nő ki
hátrafelé [a hátból], azáltal lettek létrehozva, hogy az ember már az elején
feladta a vezérgondolatokat és az őszinte gondolatokat, ezek a terméke egy
ember végtagjainak, amelyek a megszerzett nézetek által voltak irányítva. Csak
ha egy ember feladja a főtudatát és tetszés szerint engedi hatni a felszínen
levő emberi nézeteket, csupán akkor hozhat létre ilyen dolgokat. Az ilyen
dolgok feltűnése rombolta szét a nyugati művészetet, amelyik szinte az egész
emberiség élén van és a legtökéletesebb. Az újkorban befolyásolta Kínát.
Ez
még a modern művészet kezdeti idejében van, mivel ha a társadalom erkölcse
egységesen egyre tovább romlik, az emberi nézetek nem maradnak ott, ők is
lecsúsznak. Az impresszionizmus és az absztrakcionizmus akkori dolgainál egyáltalán
nem lett figyelembe véve a perspektívák helyes kapcsolata és a fény-árnyék
átmenetének és a szerkezetnek a pontossága. Egyre inkább az úgynevezett
személyes érzékelésekre törekedtek, ezt az ésszerűtlen zabolátlanságot téves
módon a saját emberi természet felszabadulásának tartják. Ez a saját természet
igazi akadályozása és a megszerzett nézetek általi féktelenség, önmaga és a
valódi Én nélkül. Erősen be van kenve, mázolva színekkel, ez a nézetek egy
féktelen érzékelése tiszta értelem nélkül. A nézetek egy ember születése után
vannak képezve, megalkotva, ezek nem egy ember igazi gondolatai, ezek
szabálytalanok, rendszertelenek és nincsen semmi normájuk, irányelvük. Ezért
azok a dolgok, amelyek mázolás által keletkeztek, szintén olyanok, ezek nincsenek
egyensúlyban (aránytalanok). Az emberek egyre messzebb lecsúszott erkölcsi
nézeteivel a későbbi időben ezek egy még alacsonyabb tudatba mentek be, és ez
az alacsony öntudat nem csak emberi nézetekből áll. Ha egy ember
vezérgondolatai és a valódi Énje feladják, hogy ellenőrizzék a felszínét, akkor
a külső élőlények be fognak hatolni ezekbe a résekbe. Ennél a lépésnél egy
embernek a teste és az agya külső tudatosság által lesz irányítva, ezért tűntek
fel egyes dolgok, amelyek a színben még súlyosabban és még sötétebben
mutatkoznak meg, a fény szintén homályos, zavaros, ezek az emberi természet egy
teljesen dekadens szívállapotát (elmeállapotát) mutatják. Ha még tovább csúszik
lefelé, és ha a társadalomban ráadásul még dicsőségtől és személyes előnyöktől
van hajtva és a saját Énről való teljes lemondásra törekszik, akkor ebben a
pillanatban mégcsak a megszerzett nézeteket sem akarja többé. Így egy burok,
egy porhüvely, amelyik egyáltalán nem rendelkezik egy saját Énnel,
százszázalékosan külső tudatosság ellenőrzése alatt áll. És ilyen tudatosságok
legtöbbször az alvilág élőlényei, ezek főként kísérteties szellemek. Ez is az
égi változás megjelenése abban az időben, amelyikben az emberi erkölcs többé
nincs rendben. Ha egy festő a yin-tulajdonságokkal rendelkező élőlények
ellenőrzése alatt áll, akkor az, amit festett, éppen úgy néz ki, mint az
alvilág ábrázolása és a dolgok az alvilágban. Ha egy pillantást vetünk sok
képre, ezek a kísértetvilág ábrázolásai, ezek ködösek, sötétek, zavarosak és
homályosak, az úgynevezett alakok, amelyek ott vannak lerajzolva, szintén úgy
néznek ki, mint a szellemek. Az alvilág egét, az alvilág földjét, ilyen
érzéseket, érzelmeket – miért találja ezt az ember jónak? Ez nem azon múlik,
hogy az embereknek nincsenek többé őszinte gondolataik? Ez nem a sötétség
[birodalma] utáni vágyakozás? Ez nem az emberi erkölcs igen nagy romlottsága?
És itt az emberek csak az emberek alatti első alacsonyabb szint dimenziójába
léptek be. Hiszen az emberi erkölcs továbbra is lefelé megy. A mai napokban a
művészet már azon van, hogy az emberi démontermészet igazi és valószerű
ábrázolását öntse formába. A művészet már a szentséges művészet gyalázásának az
irányába halad, teljességgel egy arra való eszközzé vált, hogy szabadjára
engedje a démontermészetet. Amik ábrázolva vannak, azok boszorkányok, démonok,
kísértetek és gonosz szellemek. A művészek maguk is elismerték: Mindez csak
szemét, de az úgynevezett művészeti áramlatban egy nagy értékkel rendelkeznek.
Hogyan lehet a szemét a legjobb? Mivel az emberi nézetek elferdültek, a szemét
van tartva a legjobbnak.
Ez
volt az emberi képzőművészet története. Nagy vonalakban és egészében véve éppen
elmagyaráztam a folyamatot. Most a nyugati művészettel kezdem. Tudjátok, miért
hagyták a második világháborúban a franciákat kapitulálni? Az úgy van, hogy a
franciák képtelenek voltak harcolni? Talán nem léteztek ebben a nemzetben
akkoriban olyan hősök, mint Napóleon vagy XIV Lajos? Nem volt ennek a nemzetnek
is egyszer egy ragyogó történelme? Valójában az emberiség háborúi az istenségek
ellenőrzése alatt állnak, a feltűnésük egy céllal van összekötve. Az nem
működik, ha az emberek akarják, hogy valami megtörténjen. Franciaország nem
volt közvetlenül belebonyolódva a második világháború csatájába. Az istenségek
célja, hogy megóvják ennek az emberi civilizációnak az egyedülálló műalkotásait
Franciaországban. Ez szintén az emberiség valódi, legigazibb (legortodoxabb) és
legtökéletesebb művészete, amelyik az emberiség jelenlegi civilizációjában a
legragyogóbb és amire az emberiség leginkább büszke lehet. Mihelyt egy csata
adódott volna, minden, a Louvre-ban és Versailles-ban őrzött műalkotás, nem
létezett volna többé, az a művészet Párizs utcáin szintén nem létezett volna
többé. Az istenségek azok, akik azt akarják, hogy ezek a dolgok fennmaradjanak
az emberek számára, a cél abban rejlik, hogy az emberek később rendelkezzenek
egy modellel, hogy újra megtalálják a saját művészetüket és hogy a
Dáfá-tanítványok is újra megtalálhassák ezeket az igazi, ortodox művészi
készségeket.
A nyugati
művészetben az emberek az utóbbi civilizációkban mind újra érettekké váltak a
tanítások, tanok által és megint az előző civilizáció útját járták. De miután
az előző civilizáció el lett pusztítva, létezhetett egy időszak, amelyben az
alapvető készségek nem voltak kiforrva. Ezt ti láthatjátok a nyugati
képzőművészeti alkotásoknál, mint például a reneszánsz előtti műalkotások, a
reneszánsz alattiak, a reneszánsz utániak és az újkorból való dolgok, ilyen egy
folyamat volt ez. A reneszánsz előtt a műalkotások művészeti színvonala
nagyjában és mind egészében nagyon kiforratlan, éretlen volt, ti ezt láttátok
és nagyon kiforratlannak találjátok a kompozíciót, a szerkezetet, az arányokat
és a színeket. Úgy a festészet, mint a szobrászat is kiforratlan, éretlen. De a
nyugati leleteknél kiástak egyes dolgokat, amelyek az utolsó civilizációból
valók, létezik az istenségek egynéhány ábrázolása, képe, léteznek más
szobrászati alkotások is az utolsó ógörög civilizációból, ezek mind nagyon
kiforrott, érett és tökéletes műalkotások. Mivel létezik ennek az ősi
civilizációnak az alapja, a nyugati művészet nagyon gyorsan kiforrott,
megérett. Hiszen léteztek dolgok korábbról, amelyeket lehetett tanulni és
összehasonlítani, ezért gyorsan éretté vált. A reneszánsz után felbukkantak
azok a művészek és da Vinci. Ez tulajdonképpen szintén onnan jön, hogy az
istenségek szándékosan irányíttatták velük az embereket, hogy a művészet
kiforrása, érése felé haladjanak. Ők megmutatják az embereknek, hogyan kell
műalkotásokat bevégezni, remekelni, ezért akkoriban az ő műalkotásaiknak nagy
befolyása volt az emberiségre. De a modern művészet az újkorban szintén az
istenségek egy másik fajtája által lett elrendezve, nevezetesen a régi erők
bandája által, amelyik ma a Fá-helyreigazítást befolyásolja. Miért létezett egy
van Gogh? Miért létezett egy Picasso? Ezek az emberek szintén az ő elrendezésük
által jöttek, de azért, hogy egy negatív hatást fejtsenek ki. A cél abban
rejlik, ha az emberi erkölcs hanyatlik, lefelé csúszik, az emberi kultúrában
egyidejűleg minden meg kell legyen romolva.
Azért jött mindkettő, hogy összezavarja az emberiség művészetét, pontosan azzal
a céllal, hogy elzüllessze az emberiség művészetét. Ők csak azért jöttek, hogy
tönkretegyék, elpusztítsák az emberiség kultúráját. Az úgynevezett modern
művészet alapjának akkori lefektetése okán lépett be csupán az emberiség
művészete ma a démontermészet ilyen egy állapotába.
Abban
az időben, amikor a nyugati hagyományos (ortodox) művészet meg lett támadva az
úgynevezett impresszionizmustól, tűnt fel a fényképészeti technika (a
fényképészet technikája). A polémiában, vitában azoknak az impresszionizmustól
volt egy tipikus kifogásuk, érvük : ,,Bármilyen pontosan is tudsz rajzolni,
lehetsz te olyan pontos, mint a fénykép?” Így ők megtagadták, hogy a tárgyakat
hasonlóan, élethűen, szabályosan, rendesen és a szabványnak megfelelően fessék
le. Valójában az igaz, hagyományos művészet az emberek számára egy vágyakozás a
magas minőségű tökéletesség, tökély után, ez határtalan. Az igaz, hagyományos
művészet tere, dimenziója nagyon messzeható értelemmel rendelkezik. Hiszen egy
tökéletes műalkotás nem csak élethű, tulajdonképpen ez tartalmazza ennek a
művésznek az élettapasztalatát és jellemét, karakterét is. Minden,
ami érintkezésbe jött ezzel a művésszel az életében, a minden
területen levő és különböző szakirányzatoknak és készségeknek a tudása,
amelyeket megszerzett az életében, minden meg
fog mutatkozni a műalkotásaiban. Ezért ugyanazoknak a dolgoknak az ábrázolásai
mások, másmilyenek különböző emberek műalkotásainál, akár a színben, az
arckifejezésben vagy a technika uralásában. Hiszen a megélt dolgok,
tapasztalatok az életben mindegyik embernél mások, a művész jelleme más, mindez
ahhoz vezethet, hogy a műalkotásoknál léteznek különbségek. Azonkívül, ami
ábrázolandó, az a határtalan világegyetem (univerzum) és a még magasabb szintek
élőlényei, az istenségek és istenségek világainak a szépséges megjelenéseiig,
ezért ez egy végtelen és világos, nagy út. A művészek, akik festeni tudnak vagy
szobrászati műveket alkotni, a gondolataikat leginkább a művészetükre
összpontosítják, ezért a legtöbben közülük nem bánnak ügyesen a szavakkal.
Viszont azok, akik nem tudnak festeni vagy szobrászati alkotásokat létrehozni,
jók a beszédben. Amiket mondanak, azok mind szőrszálhasogató érvek, indoklások
és elferdített alapelvek. A fényképészet kifogásával élve (ürügyén) az igaz
művészet valóban félre lett hajítva, el lett utasítva, lassanként a mai
mértékig jutott. Természetesen egy ember, aki egyáltalán semmit sem ért a
művészetből vagy nem foglalkozhat képzőművészettel, akkoriban nem érhette el,
hogy az igaz, hagyományos művészetet félredobja, felborítsa. Így el lett
rendezve, hogy a modern művészet kevés képviselője gyerekkorában először
szintén megtanulta uralni az elemi készségeket, így csaphatták be ők még inkább
az embereket a világban.
Az
igaz (ortodox) és hamis (heretikus) akkori polémiája, vitája miatt
az akadémikusok és az impresszionisták, valamint az absztrakcionisták
között, és a lecsúszott emberi erkölcs és nézetek alapján az emberiség valódi
szentséges művészete meg lett tagadva. Az igaz, hagyományos (ortodox) iskola
művészei egy nagyon kicsi térbe lettek kényszerítve, szorítva, hogy túléljék.
Ma az igaz, hagyományos (ortodox) művészet realizmusnak van nevezve. Korábban
nem létezett ez a kifejezés. A cél, hogy az istenségek továbbadják a művészetet
az embereknek, abban rejlik, hogy az emberek ábrázolhassák a jószívűséget és a
szépséget, amit az emberiség kíván magának és értékel, ennek egy pozitív hatása
van az emberiség erkölcsére. Az emberi erkölcs romlottságának az alapján lett
az emberiség igaz, hagyományos (ortodox) művészete kiebrudalva, kiszorítva a
formális akadémikus térből a démontermészet fejlődésének a tendenciája által.
Hogy túlélje, az igaz, hagyományos (ortodox) művészet ,,realizmus”-sá vált. Így
keletkezett a ,,realizmus” kifejezés.
Észrevettétek,
hogy az emberiségnél ma minden pontosan ezen a
módon az ellentétes irányba halad? Azok, akik nem tudnak helyesen artikulálni,
azok, akik nem tudnak semmilyen zeneelméletet és azok, akik nem rendelkeznek
semmiféle táncképességekkel, sztár énekesek és sztár táncosok lettek, és az
igazi művészeknek nincs többé mit enniük. Sőt még azok is, akik értenek a
fodrászathoz, az utcára vannak kényszerítve, hogy ott állítsanak fel egy
standot, viszont azok, akik nem értenek hozzá nagyon fényűző fodrászszalonokban
maradnak. Minden az emberiségnél az ellentétes
irányba csúszik le és a romlás felé halad. És ami után az úgynevezett modern
művészet korábban törekedett, olyasmi volt, mint a személyes érzékelés, később
ők egy olyan irányba mentek el, amelyikben az önkontroll, önuralom
elvesztődött. Most ők hagyják a testüket kísértetek által irányítani, milyen jó
dolgokat lehet hát létrehozni eközben? Felakasztják az úgynevezett modern
művészet egy ilyen dolgát és megnézetik másokkal: ,,Ah! Nézd csak, milyen
pompás ez a kép.” Ha ő semmit sem fűz ehhez, senki sem fogja tudni, miben
rejlik az így megnevezett pompázatosság. És amit ő pompásnak tart, az a
démontermészetből ered, ebben még nevetséges és naiv dolgok is léteznek a
művészetről. Ha a gondolataid nem követik őt a démontermészetében, nem fogod
tudni megérteni, hol is rejlik az úgynevezett pompázatosság, ahogyan ő
elgondolta. Valójában minden ilyen dolog szemét,
amely károkat okoz az embereknek.
Természetesen
sok ember hagyja magát az ártól sodortatni és együtt lármáznak. A legtöbbjüknek
a néptömegben, a közvéleménynek nincs megértése a modern művészet azon dolgai
számára. Ha te azt mondod, hogy ez mind szemét, akkor azok, akik ilyen dolgokat
hoztak létre, azt mondják: Minél inkább szemétnek néznek ki, annál jobb. Ti már
mind hallottátok, hogy Kínában létezik egy úgynevezett művész, aki halott
gyermekeknek a húsát eszi, nem létezett a minap talán egy beszámoló erről?
Éppen mert démontermészetre törekszik az ember, jutott el eddig a lépésig. Ha
mindez még tovább így fejlődik, az nem iszonyatos? Nem szükséges többet
mondani, hová vezet az emberi művészet, ha ez még így megy tovább.
Én
elmagyarázom még, mit kell ábrázoljon az emberiség művészete. Az emberiség
művészete arra való, hogy az embereket önmagukat ábrázolja? Vagy talán
hegyeket, folyókat és tájképeket kell ábrázoljon? Vagy talán istenségeket kell
mutassanak? Kísérteteket? Nektek tudnotok kell, az emberiség igazi művészete
először az istenségek palotájában (templomában) lépett fel. A másik cél,
amiért az istenségek ilyen kultúrát adtak tovább az embereknek, abban rejlik,
hogy ők meg akarják mutatni az embereknek az istenségek nagyszerűségét, nekik
hinniük kellene a jószívűség és gonoszság viszonzásában és abban, hogy valaki,
aki gonosztetteket visz véghez, gonosz megtorlást fog kapni, jó emberek
boldogsággal, szerencsével lesznek megfizetve és a művelők feljuthatnak a
mennyországba. Mikor a nyugati művészet felbukkant, megjelent, eleinte a
templomokban létezett. A kelet képei (szobrai) a korai időszakban szinte mind
az istenségek képei (szobrai) voltak. A Kínában hátrahagyott legrégebbi és
legkorábbi festményeknél csak istenségek lettek lefestve. Léteznek még határok,
ha az emberek istenségeket rajzolnak? Hiszen nem léteznek határok. A széles
világegyetem és minden a gigantikus mennyben –
ha az emberek valóban hisznek az istenségekben és valóban istenségeket
szeretnének ábrázolni, akkor az istenségek megmutatkozhatnak az embereknek. Ez
a legtökéletesebb, legszentségesebb és legszebb otthon, amit az emberiség kíván
magának, így a műalkotásokon keresztüli ábrázolás, megjelenítés szintén
határtalan.
Tudjátok,
ha egy ember istenségeket akar rajzolni, egy embert kell modellként bírnia. Ez
nem probléma, hiszen az emberek az istenségek által a saját képmásukra lettek
teremtve. Nem probléma, egy embert használni arra, hogy elemi készségeket
gyakoroljon. Szintén nincs úgy, hogy az nem megy, ha egy embert rajzol le. Ez is
elmegy. Hiszen az emberek mindazonáltal a főtest az embervilágban. A tájakat
lerajzolni (Tájképeket rajzolni) még kevésbé jelent egy problémát. De a
súlypontot a képzőművészeti alkotások létrehozásánál emberek által az
istenségek kell jelentsék. Miért mondom én ezt így? Gondoljatok csak bele, az
embereknek karmájuk van. Dáfá-tanítványként ti mindannyian tudjátok, minden amit festett az ember, ennek a festőnek a személyes
tényezőit hordozza. Ami egy művész műalkotását illeti, úgy egy festmény magán
hordozza, viseli a festő összes személyes információit és a lefestett személy
összes információit. Ha egy normál hétköznapi ember egy vonalat rajzol, én már
tudom, milyen ez az ember, milyen betegségei és mennyi karmája van, milyenek a
gondolatai és milyen a családja stb.. Egy lefestett személy szintén minden
gondolatát és minden tényezőjét, amelyeket a teste magán hordoz, gazdagon,
bőségesen felszínre hozza, megmutatja a festményen, beleértve a kevés vagy sok
karmát. Aki ennek az embernek a festményeit otthon felakasztja, akkor ennek az
embernek a karmája szintén felé fog áramlani ebből a képből. Ha egy ilyen
dolgot akaszt fel otthon, kedvez az ennek az embernek? Vagy talán kárt okoz
neki? A karma kiáramolhat, összekapcsolódik azzal az emberrel, szakadatlanul
szét lesz árasztva a tulajdonos lakásában ezen a képen keresztül. Az emberek
nem láthatják a tárgyak kapcsolatát, kölcsönhatását, de tulajdonképpen
mindannyian érezhetik a rosszullétet.
Ha az
emberek istenségeket festenek, gondoljatok bele, az istenségek ragyogóak,
nagyszerűek, ők könyörületes energiát sugároznak ki, ez előnyös az emberek
számára. Azonkívül a festők vagy szobrászok mindannyian hasznot húzhatnak ebből
a műalkotás létrehozásának a folyamatánál, azonkívül jószívű gondolatok fognak
keletkezni a művészeknél, miközben létrehozzák a műalkotásokat az
istenségekről, az istenségek talán még segíteni fognak nekik, hogy megerősítsék
az őszinte gondolataikat és hogy eltávolítsák a művész testében levő karmát és
a gondolati karmáját. Ha az emberek ilyen műalkotásokat tekintenek meg, ez
előnyös számukra, toleránsok fognak lenni és jó gondolataik lesznek, úgyhogy az
emberek egy még nemesebb természettel, jellemmel fognak rendelkezni. Ha az
istenségek látják, hogy egy embernek őszinte gondolatai vannak, ők ugyancsak
segíteni fognak ennek az embernek, hogy veszélyt és nehézségeket távolítsanak
el az útjából. Mi is előnyös hát az emberiség számára? Én éppenséggel szívesen
nézegetem az igaz, hagyományos (ortodox) műalkotásokat, vagyis a
mennyezetképeket és falfestményeket, amelyeken istenségek vannak lerajzolva és
a képeket (szobrokat) az istenségekről. Ha látom ezeket, mindig arra gondolok,
hogy az emberiség számára még létezik remény, hogy újra visszatérjen. Hiszen
ezeknél a műalkotásoknál az istenségek nagyszerűsége (magasztossága,
fenségessége) van ábrázolva. És az istenségek az isteni kép, szobor túloldalán
az embereknek is valóban a jót nyújtják. Az összehasonlítás által ti nem
találjátok úgy, hogy az emberi művészet súlypontja az istenségek ábrázolásán
kellene nyugodjon?
Természetesen
nem csak a festészet és a szobrászat tartozik a mai társadalom művészetéhez,
létezik még kézműves iparművészet, reklám, ruházat (divatművészet),
színművészet, televízió, filmek, termékek formatervezése stb. Léteznek
foglalkozások, amelyek különböző területeken művészettel vannak
összekapcsolódva, más szavakkal kifejezve, mindnek van valami köze a
képzőművészethez. De mindegy melyik foglalkozásban, ha a művész saját maga egy
őszinte, egyenes alapot fejlesztett ki, minden,
amit létrehozott, hordozni fogja az őszinte tényezőket, mind szépek és
együttérzőek és előnyöket hozhatnak az embereknek. Ez teljes bizonyossággal így
van. Az emberiség művészete, amelyet én láttam, nagyjában és egészében véve
ilyen.
A
keleti és a nyugati művészetben, amelyekről éppen beszéltem, a szobrászat is
bele van foglalva. Ha én a szobrászatról beszélek, elmagyarázom már a
szobrokat, képeket is Keleten, az eredetüket és a lefolyásukat (fejlődésüket) a
történelemben, ennél én csak a jelenlegi civilizációban levő dolgokat
magyarázom el. Mielőtt a buddhizmus át lett adva Kínában, sok szobrászati
alkotás stílusának köze volt az előző (nevezetesen az özönvíz előtti)
civilizáció kultúrájához, ezért ez a stílus egészen más volt, mint az, ami a
buddhizmus után lett átadva, hátrahagyva a Központi Birodalomban. Szigorúan
véve a szobrászat keleti alkotásai, művei, amelyek a jelenlegi civilizációt
képviselik, tulajdonképpen főképp arra valók, hogy buddhákat, bódhiszattvákat
és a buddhizmus istenségeit ábrázolják. A szobrok létrehozásának ezek a
kéztechnikái a korai időszakban Indiából lettek átadva. És az alakzatok,
konstrukciók indiai kéztechnikái ugyancsak a jelenlegi buddhizmus előtti
buddha-hit időszakából lettek hátrahagyva. A buddhák, amelyekben az utolsó
korszak indusai hittek, az Európából származó ógörög buddha-hívők által lettek
hátrahagyva Indiába, mivel a még korábbi időszakból való európaiak között sok
buddha-hívő volt. Természetesen ők nem voltak mind buddha-hívők, léteztek még
emberek, akik más istenségekben hittek. Miután Indiába lettek hozva, a buddhák
kinézete (külalakja) és a szobrok megalkotásának a módszere szintén Indiába
lett hozva. Így Kínában a buddha-képek (buddha-szobrok) megalkotására,
létrehozására szolgáló kéztechnika a kezdeti időben alapvetően ógörög volt. Ti
sok buddha-szobrot láttatok a korai időszakból, nekik mély szemgödreik vannak,
a szemöldökeik és az arc körvonalai pontosan olyanok, mint a nyugati embereké,
nekik egyenes az orruk és nagyon négyszögletes az arcuk. Az ok éppen abban
rejlik, hogy az antik Görögország még korábbi időkből terjesztette el India
felé a buddhák kultúráját, aztán ez megint Indiából Kína felé lett hozva. De a
szobrászok alkotásai a saját tényezőiket is hordozzák magukban, ezért, miután a
Központi Birodalomba lettek hozva, a buddhák a szobrászatban egy kicsit
hasonlítottak a kínaiakra. Miután át lettek adva Kínába, idővel elveszítették
lassanként a kezdeti időszak tényezőit, amelyikben az ógörög kultúra Kínába
lett hozva. Lassanként inkább a kínai, helyi stílus irányába fejlődött. Ez az
emberek felszínes kultúrájának a szemszögéből van elmagyarázva, léteznek még
más okok is. Miután a buddhizmus a Központi Birodalomba lett hozva, valóban sok
ember létezett, akinek a mellék-ősszelleme sikeresen buddhához vagy bódhiszattvához
művelte magát. Mivel akkoriban a Központi Birodalomban nem létezett egy
szisztematikus képzési (tanítási) rendszer és a szobrászati művek mind
kőfaragók és Taó-művelők által lettek megalkotva, az alkotások összehasonlítva
a nyugatiakkal nagyon kezdetlegesek, egyszerűen nem tudták visszaadni az emberi
test helyes arányait. Ezért sok szobrászati alkotásnál Kínában nincs szó
valamelyik iskola műalkotásainak a különlegességéről, ez a technika csekély
fejlettsége, kiforrottsága által lett okozva.
Nagy
vonalakban és egészében véve én éppen most vázoltam fel nagyon egyszerűen az
emberi kultúra fejlődésfolyamatát és az eredetét. Korábban a művészet
természetszerűleg arra (szolgált) volt ott, hogy istenségeket ábrázoljon. Az
istenségek azért is adták tovább ezt a dolgot az embereknek, hogy megmondják az
emberiségnek: Az emberiség az istenségek által van védve, ha az emberek jól
cselekszenek, ők megkapják a jószívűség gyümölcsét.
Természetszerűleg
(normálisan) a művészek alkotásai rendelkeznek egy központi témával és egy
motívummal (vezérfonallal), amit ábrázolni akarnak. Ez azt jelenti, milyen
képet gondolsz te ki magadnak a kompozíciónál, mit akarsz ábrázolni, ennek
mindig van egy jelentése, értelme, amit ki akar fejezni az ember, ez azt is
jelenti, hogy létezik egy történet. De ha a mai emberek a nyugati, igaz,
hagyományos művészetet szemlélik, van még egy problémájuk, különösen a
reneszánsz idejéből való képzőművészeti alkotásoknál, ők csak a technikát és a
festés rendjét és módját tekintik meg. Ez is csak azoknál van így, akik értenek
valamit az elemi készségekből. Csak egészen kevés ember létezik, aki tudja, mi
lett ábrázolva a festményeken. Mikor én a festészet és szobrászat alkotásait,
műveit szemléltem, a mellettem levő tanítványok megkérdeztek: Mi van ábrázolva
ezen a képen? Így én elmagyaráztam nekik, mit ábrázol. Természetesen ti
mindannyian művészettel foglalkoztok, ti szintén nagyon sokat értetek meg, de
mi egyszer beszélgethetünk erről közösen. Keressetek ki egy pár képet és én
máris megmondom, mi lett ábrázolva a képeken, és miért úgy lett ábrázolva.
(taps)
Kérlek, üljetek le. Mikor éppen arról beszéltem,
mit ábrázolnak, fejeznek ki ezek a képek, ti szintén megértettétek, mit
mondtam. Szeretném, hogy a Dáfá-tanítványok tisztában legyenek azzal, hogyan
kellene csinálják. Ti szintén elmondjátok a véleményeteket, rendben van?
Kérdés: (Fordítás) Az
üldözés ábrázolásánál megjeleníthetjük, bemutathatjuk mi azt a képet, hogyan
vannak a Dáfá-tanítványok megkínozva (hogyan kínozzák a Dáfá-tanítványokat)?
Mester: Igen. Be lehet
mutatni a jeleneteket, amelyekben a Dáfá-tanítványok üldözve vannak. Szintén
lehet minden jelenetet ábrázolni, amelyekben a
Dáfá-tanítványok tanulják a Fá-t, végzik a gyakorlatokat és az istenségeknek is
a jeleneteit és a jeleneteket, helyszíneket a mennyben a Dáfá terjesztése után.
Kérdés: Ábrázolhatjuk az
eljárásokat, amelyekkel a Dáfá-tanítványok tisztázzák az igaz körülményeket és
terjesztik a Fá-t, mint például a felvonulásokat stb.?
Mester: Mindezt
ábrázolhatjátok, bemutathatjátok. Fontos, hogy egy műalkotás elgondolásánál,
megtervezésénél és megalkotásánál egy magas színvonalat mutassatok fel.
Kérdés: Mester, ami a
szívállapot (érzések) kifejezését illeti, a leghíresebb festőknek Kínában ez a
stílusuk és tájképeket festenek (a legtöbb híres
festőnek Kínában ez a stílusa és tájképet fest). Festhetünk mi is így?
Mester: A szívállapot
(érzések, lelkiállapot) kifejezése nem probléma. A hagyományos kínai
festészettel, tájképek is elmennek, hiszen ezeket Dáfá-tanítványok csinálták és
ki lehetnek állítva. Mindazonáltal ti Dáfá-tanítványok vagytok. Jelenleg
mindenki azon van, hogy igazolja a Fá-t és egy jövőt teremtsen meg az összes
lény számára. Mi lehetőleg az igaz körülmények tisztázását és a gonosz
leleplezését kell az első helyre tegyük. Különösen ebben az időszakban. Ez a
Dáfá-tanítványok kötelessége. Jó lenne, ha több mű, alkotás létezne, amelyik a
gonosz leleplezésére, a Dáfá és az istenségek ábrázolására szolgál. Ezek kell a
fő részt képezzék. Dáfá-tanítványok más alkotásai, művei is ki lehetnek
állítva.
Kérdés: A szívállapot
(érzések, lelkiállapot) kifejezése nem az elidegenedéshez tartozik?
Mester: A szívállapot
(érzelmek, lelkiállapot) kifejezésével arra gondolok, hogy a művekben a [belső]
értelmet (gondolkodásmódot) ábrázolják. Ha az érzelmeket, érzéseket egy igaz
(ortodox) és őszinte, erkölcsös alapon fejezi ki az ember, az nem probléma. A
döntő az, hogy az ember őszinte gondolatokkal hoz létre egy műalkotást vagy az
úgynevezett modern ideológiára törekszik, hogy az ember az igaz (ortodox,
hagyományos) kifejezésmódot használja vagy a modern művészet nézeteit fejezi
ki. A probléma nem magán a szívállapoton (lelkiállapoton) múlik.
Kérdés: Mester, én
szeretném megkérdezni: Ön éppen azt mondta, ezek a művek mind a nyugati istenségek
alakjait ábrázolnák. A Dáfá-tanítványoknál a nyugati és keleti összeolvad
egymással. Ami ezeket a képeket illeti, hogyan vehetnénk mi ezeket a képeket
modellként és őrizhetnénk meg egyidejűleg a mi keleti jellemvonásainkat?
Mester: Az nem
probléma, hogy egy műben rajzoljátok le a a nyugati alakkal (kinézettel) bíró
istenségeket és a keleti alakkal (kinézettel) rendelkezőket. A
Fá-helyreigazításnál sok különböző istenség fejt ki egy pozitív hatást. Sok
kínai festmény nagyon jó, el lehet ismerni őket. A festésmódon és a készségeken
(technikákon) lehetne még egy picikét javítani. Mindez nem probléma. Ámbár
nagyon nehéz egy festményen úgy a kínai festészetet, mint a nyugati
olajfestészetet is alkalmazni. Még senki sem létezett, aki összekeverte a
keleti és a nyugati festésmódot. Csupán ne csináljátok úgy, hogy ez sem az
egyik sem a másik.
Kérdés: Én azt akartam
mondani, hogy sok keleti, valamint nyugati istenség még magasabb szintek
szempontjából a buddha szintje alatt találhatóak. Ha mi egy relatív nagy képet
hozunk létre, elmegy, ha mindannyian ezen találhatóak?
Mester: Te egy nagy
művet akarsz alkotni, amelyben keleti, valamint nyugati alakkal (kinézettel)
rendelkező istenségek lesznek rajzolva, ez nem probléma. Ha te néhány taót és
aztán szükség szerint egypár nyugati alakkal bíró istenséget festesz, éspedig
ugyanazon a képen, az nem probléma. Ha egy műnek egyik része az olajfestészet
technikájával és a másik része a hagyományos kínai festéstechnikával van
festve, véleményem szerint az nem megy.
Kérdés: Nekem van még
egy kérdésem. A mi műveinkben főleg a világos oldal van ábrázolva. Némely művek
nagyon tartalomgazdagok, ezeken negatív figurák is feltűnnek. Ezen a
kontraszton, ellentéten keresztül egy különleges jelenet, helyszín van
bemutatva. Én csak szeretném jóváhagyatni, vagyis a rossz figurák természetesen
egy homályos és sötét sarokban tartózkodnak, lehet-e őket így ábrázolni?
Mester: Igen. Nézd csak
meg ezt a képet. Egy gonosz, rosszindulatú rendőr egy Dáfá-tanítványt ver. A
rendőrnél és a Dáfá-tanítványnál létezik egy színkülönbség. Mégis az egész kép
nagyon kiegyensúlyozott. Ez nem probléma. Ez a technikátok egy kérdése, és
hogyan alkalmazzátok ti ezt.
Kérdés: Mester, én csak
azt szeretném kérdezni, ha a kínai kalligráfia is egy fajta művészet-e? És a
fogalmazó írás, az helyes, illedelmes?
Mester: Amit most kalligráfiának
neveznek, korábban egyszerűen írásnak hívták. Az újkor óta többé már nem írnak
ecsettel, akkor ezt egyfajta művészetnek tekintik. Valójában rendelkezik egy
művészi tartalommal. Ha már egyfajta művészetnek van tekintve, akkor a
festménykiállításon pontosan egyfajta képzőművészeti alkotásnak lesz tekintve.
Ami a
fogalmazó írást illeti, szigorúan véve ez egy ember negatív oldala zabolátlan
lelkiállapotának egy kifejezése, visszatükröződése. Mikor az istenségek
korábban segítettek az embereknek, hogy létrehozzák az írásjeleket, nem
létezett fogalmazó írás. Tulajdonképpen én nem gyakoroltam az ecsetírást. Nem
tudok olyan jól írni [ecsettel]. De gyakran kérnek meg némely emberek, hogy
írjak valamit, úgy én a kancellista (hivatalnoki) stílust használom. Nem úgy
van, hogy előszeretettel használom a kancellista stílust. Mivel ilyen
írásstílust, mint a kancellista stílus nem lehet kurzív stílusú gyorsírásra
használni, akkor sem ha akarná az ember. Ha kurzív stílusban gyorsírva van,
akkor többé már nem kancellista stílus. Ezért alig lehetséges ezt a stílust
kurzív stílusú gyorsírásra használni, ha szabad folyást enged a nézeteinek vagy
a gondolati karmájának. Egyedül ebből az okból kifolyólag szeretek én
kancellista stílust használni.
Kérdés: Ami a ,,kalligráfia”
szót illeti, én észrevettem, hogy egyes Dáfá-tanítványok az írásfajta
kiválasztásánál mindig a kancellista stílus mellett döntenek, mert a Mester
kancellista stílusban ír. Szeretném megkérdezni, hogy mi használhatunk-e minden írásfajtát.
Mester: Lehet használni
őket, mindegy milyen írásfajta, stílus. De a fogalmazó írás vonatkozásában, úgy
találom, hogy ez túlontúl szabadjára engedi az ember negatív oldalát, ott túl
sok tényezője létezik az emberi felszínnek. Ha az ember valóban az őszinte
gondolatoknál marad és könyörületesen cselekszik, nem tudja használni, nem tud
úgy írni. Leginkább akkor lehet úgy írni, ha az emberi érzelmeket, érzületeket
szabadjára engedik. A legrosszabb esetben az ember egy tébolyult lelkiállapotba
juthat és ekkor az ő őszinte oldala nem erős.
Kérdés: Még egy kérdés,
nevezetesen a három alapszínről. A Mester már beszélt valamikor a három
alapszínről, hogy más dimenziókban ezek szintén azoknak megfelelően léteznek.
Az emberek között mi szintén a komplementáris színeket beszéltük, vitattuk meg.
Hogyan értendő hát a három alapszín? Itt az embereknél mi azt mondjuk, hogy a
színek a fény által jöttek létre, mivel fény nélkül nem lehet a színeket látni.
De más dimenziókban minden meg van világítva,
miben (mi által) különböznek a színek?
Mester: A három
alapszínt össze lehet keverni a festéshez és más színeket csinálni, létrehozni
ezekből. A három alapszínt az emberi fényspektrumban szintén különböző színek
fényspektrumára lehet bontani. De ez csak az anyagnak az emberiség anyagi
terében levő összetétele, szerkezete által lett okozva. Más dimenziókban ez
más. Az anyagok szintén másmilyenek. Némely emberek azt mondják, egy tárgy
formája a fény által keletkezik, beleértve a különböző megvilágítás
(fényerősség) ábrázolását a festészetnél és a színek megjelenését. Ez nem úgy
van. Mindegy, hogy létezik-e fény, egy tárgy formája egyszerűen olyan. A fény
az embereknél pusztán a különböző megvilágítás (fényerősség) vizuális
érzékelését okozza. A fényerősség megváltoztatása által a színek egy hamis benyomást
okozhatnak. De egy tárgy színeit és formáját nem igazán lehet megváltoztatni
ezáltal. A művelés szavaival élve, a fény az emberek szemeit is megtévesztheti,
úgyhogy egy csalóka kép (hamis benyomás) keletkezik. Sok más dimenzióban nem
létezik napfény. Szintén sok dimenzió létezik, amelyikben minden
dolog a saját gyengéd (puha, bársonyos) fényébe van elmerülve. Ha egy tárgynak
nincsen szüksége napra vagy ha egy dimenzióban nem létezik napfény, a tárgy
formája ennek ellenére stabil marad. Némely dimenziókban minden
tárgy egy könnyed és gyengéd, lágy fényt sugároz ki, áraszt magából, az
ugyanazon a szinten levő élőlények ezt saját maguk is láthatják. Ilyen
dimenziókban nem is létezik közvetlen fénybesugárzás (megvilágítás), mint a
napé [közvetlen fényforrás, mint a nap] és egy tárgynak a formáját
pontosan úgy látja az ember, ahogyan van.
Ha az
emberek a szemükkel más dimenziókat szemlélnek, ezek ragyognak (fénylenek,
csillognak, sugárzóak). A tárgyak színei és formája változatlanok maradnak.
(Természetesen az istenségek és minden ami az
istenségekhez tartozik, megváltozhatnak. Az alapanyagok létezésformái szintén
nincsenek egy úgynevezett stabil állapotban, ahogyan az emberek hiszik.)
Normális módon úgy néznek ki, mint színes neonlámpák. A forma és színek nincsenek
befolyásolva a fénytől. Ha egy élőlény azon a szinten van, nem lesz ugyanaz az
érzése, mint az embereknek, mikor ezt a dimenziót szemlélik. Mint ahogyan
elmagyaráztam nektek, a molekuláknak is van energiájuk. Az emberek nem tudják
érzékelni, mert minden ami egy emberhez
tartozik, beleértve a szemeket, molekulákból van összeállítva. Az élőlények,
amelyek azokból a részecskékből vannak összerakva, amelyek nagyobbak a
molekuláknál, ugyanúgy láthatják, hogy az emberi testek és minden
az emberi dimenzióban világít és energiája van. Ez nem ugyanaz a fogalom, mint
a dimenziók, amelyekben minden napfény nélkül
világíthat. Ezek tudniillik olyan dimenziók, amelyekben minden
magától világít.
Ez az
emberi dimenzió pont egy hely, amelyik speciálisan a Fá-helyreigazítás számára
lett megteremtve. A három világkörön kívül ez egészen máshogyan néz ki. A három
világkörnek ugyanazon a szintjén létezik még sok más nagyobb dimenzió,
amelyikben minden dolog szerkezete más, ezek
másmilyenek, mint az emberi világéi. Ha a tárgyak formáját szemléljük, a
fényviszony (fény-árnyék viszony) egészen más, mint az, amit az emberek látnak.
Ezért a fényviszony (fény-árnyék viszony), ami itt az embereknél mutatkozik
meg, a környezet egy megtestesülése, ami speciálisan az emberek számára lett
megalkotva. Az istenségek a mennyben és sok mennyei rendszer nincs közvetlenül
megvilágítva, beragyogva a naptól. Éppúgy létezik sok mennyei rendszer, amelyik
nem csak egy nap által van megvilágítva, beragyogva. Némely helyeken létezik
nap, némelyeken viszont nem. Különböző szinteken levő élőlények a fényerősséget
(a fény intenzitását) is különbözőképpen érzékelik. Ezek szintén megfelelnek a
fény létezési formáinak különböző szinteken. A tanítványok azt írták a
cikkeikben, hogy a három alapszín és a Zhen, Shan, Ren között létezik egy
kapcsolat. Ez csak egy saját megérzés a művelésnél és nem a Zhen, Shan, Ren
lényege.
Mihelyt
az emberek meglátják a menny képét [megpillantják a mennyország látványát], meg
vannak döbbenve. Így ők arra fognak gondolni: Milyen színekkel lehet ezt
lefesteni? A felszínen levő anyagot, amelyik molekulákból van összerakva, az
emberek láthatják, megérinthetik és használhatják, de dolgoknál, amik olyan
részecskékből vannak összeállítva, amelyek még mikroszkopikusabbak, mint a molekulák,
az emberek ott normális módon ezeknek csak az energiáját érezhetik. Azokat az
anyagi, materiális színeket a dimenziókból, amelyek még mikroszkopikusabb
részecskékből vannak képezve, mint a molekulák, nem lehet megtalálni itt az
embereknél. Tulajdonképpen a molekuláknak is van energiájuk. Nemcsak energiájuk
van, energiaként is hathatnak. A világ emberei nem érezhetik az energiát, mivel
a testük, szemük, bőrük, vérük és a húsuk és mindenük a molekulák egy terméke.
Ezért az ugyanazon a szinten levő emberek nem érezhetik az energiát. Ők
érezhetik az energiát a mikroszkopikus szintekből, mivel a részecskék magjai,
amelyek az emberi szint anyagából vannak képezve, nagyobbak, mint a
mikroszkopikus részecskék. Más szavakkal kifejezve ezek azok a tényezők, amelyek
a színeket képezték és nem tartoznak az ugyanazon a szinten levő hasonló
részecskékhez, ezért a magasabb szinteken levő dimenziók világosabban néznek ki
(fényesebbnek látszanak), mint azok a dimenziók, amelyek olyan részecskékből
vannak képezve, amelyek alacsonyabbak egy fokkal. Ez a világosság, ragyogás
túlszárnyalja a szintet, ezért az embervilágban nem lehet ilyen színeket
találni, a neonszínekkel sem lehet őket ábrázolni, megjeleníteni. Ámbár nem
léteznek színek, amelyek ábrázolhatnák annak a szintnek a szentségességét,
mégis azokkal a színekkel, amelyek kéznél vannak az emberiségnél, lehet
ábrázolni a képi szerkezeteket és a méltóságteljes megjelenést, kifejezést. Az
alakzatot, a konstrukciót és szerkezetet még lehet ábrázolni az emberi
színekkel. Ha te az istenségeket mindazon dolgok által, amik az istenségektől
származnak, mutatnád meg az embervilágban, úgy az nem lenne másként, mint hogy
az istenségek az embervilágba jöttek volna.
Kérdés: Mester
beszélhet a buddhák, taók és istenségek ruházatáról, vagy hogyan öltözködnek ők
normális módon?
Mester: A buddhák
ruhái, amelyeket mi normális módon látunk, pontosan a sárga leplek, köntösök
(kasaya). A bódhiszattváknál a ruhák úgy vannak rajzolva, festve, mint a nőké a
régi Kínában. Ti a nők ruházatát a Szong-dinasztiában vehetitek modellként,
ezek a legszokványosabbak. Az istenségek, akik úgy néznek ki, mint a fehérek,
mindegy hogy melyik világhoz tartoznak, normális módon egy nagy, fehér leplet
tekernek a test köré. A buddhák egy nagy sárga leplet csavarnak maguk köré és
az istenségek, akik úgy néznek ki, mint a fekete emberek, egy nagy vörös
lepelbe burkolóznak. Természetesen még sok különböző megjelenés létezik még
magasabb szinteken. Léteznek még némelyek, akik egyáltalán nincsenek
felöltözve. Léteznek azok is, akik különböző primitív, kezdetleges ruhákat
viselnek, tehát léteznek különböző istenségek. Az már elég, ha ti a műveitekben
azt mutatjátok meg, amit az emberek a világban megérthetnek. A taók
természetesen a régi kínai öltözeteket hordják. Ezek közönséges taók. Valójában
a nagy taók nagyon magas szinteken szintén különböző ruházatokat viselnek.
Korábban
ott létezett még egy jelenség a művelők között: Mindegy hogy mikor vagy melyik
dinasztiában művelték magukat készre, sikeresen, később ők azt a ruhát
viselték, ami a beteljesülésnél volt rajtuk, normális módon ez úgy volt.
Természetesen a buddháknál másképp van. Mindannyian, akik buddhához művelték
magukat, teljes bizonyossággal egy buddha alakjával rendelkeznek és a buddha
ruháját viselik. Azoknál, akik más istenségekhez művelték magukat, normális
módon az úgy volt, hogy ők később azt a ruhát viselték, amit a beteljesülésnél
éppen viseltek. Volt már valaki közületek a Wudang-hegyen? Láttátok Xuanwu
császár képét? Miért van a képen hosszú és kibontott haja? Mivel neki ki volt
bontva a haja a beteljesülésnél, egy kibontott hajjal rendelkező alakja van. Ő
egy hosszú időn keresztül meditált a hegyekben és túl körülményesnek találta,
hogy befonja, megkösse a haját, ezért többé nem kötötte, fogta össze a haját,
míg készre művelte magát (sikeres volt a művelésben) és úgy maradt.
Kérdés: Mester, némely
buddhák az ősi időből való képeken ruhát viselnek, némelyeknek a válla szabadon
van.
Mester: Néha az emberek
a saját elképzeléseik szerint fogják lefesteni a buddhákat. Például
Dél-Ázsiában nagy forróság van, így normális módon a szerzetesek egyik válla
szabad, nevezetesen a jobb váll, hiszen így hűvösebb. De azokon a vidékeken,
amelyek valamivel északabbra fekszenek, a szerzetesek megint csak befedik a
kendővel, lepellel a jobb vállukat. Ha a jobb váll be van fedve, nem fognak
fázni. A buddha-világban nem léteznek ilyen fogalmak. Normális módon ők egy
szabad jobb vállal hordják a ruhadarabot. Ha a kínaiak buddhákat festenek, az ő
elképzelésük szerint a vállak teljesen be kell legyenek fedve. Valójában az
istenségek ruházata pontosan ilyen. Az istenségek, akik a nyugati emberek
alakjával bírnak, szintén szabadon hagyják egyik vállukat, mivel ilyen
ruházatnál nem létezik ruhaujj. Ha mindkét váll be van takarva, nem tud jól
mozogni az ember.
Kérdés: Én szeretném
kérem megkérdezni, miért olyan nehéz megtanulni a festés elemi készségeit
(technikáit), alig talál az ember egy kiképzési lehetőséget. Ha Kínában tanulja
az ember a festést, hogyan lehet megemelni a technikai színvonalat?
Mester: Ez főleg azon
múlik, hogy az oktatás a nyugati országokban túl nagyon befolyásolt a
modernek (modern művészetek) ideológiájától. Szinte semmi hangsúly sincs
fektetve a diákok elemi technikájának a kiképzésére, kialakítására. Ezenkívül
sok tanár és professzor tartozik a modernekhez (modern művészetekhez), ők saját
maguk semmit sem értenek abból és önmaguk alig rendelkeznek alapvető
ismeretekkel a festészetről. Ami az elemi készségek uralását illeti, csak
kemény gyakorláson keresztül lehet megtanulni uralni őket. Kezdetben
csendéleteket kell festeni, hogy helyesen kezelje a kompozíciót és a
perspektívák viszonyát. Miután jól tudja festeni a csendéletet, tanulja a
skiccelést, a vázlatok készítését. Aztán megtanulja helyesen alkalmazni a
színeket. Így a festés elemi készsége, technikája lépésről lépésre uralva lesz.
Az elemi készség olyasmi, amit egy festőnek vagy szobrásznak uralnia kell.
Kérdés: Miért van
Kínában a táj lefestve, természetesen Kínában a buddha-alak is le van rajzolva,
de főként a táj van lefestve?
Mester: A kínai
festészetnél ugyanis a lelkiállapot kifejezésére fektetnek hangsúlyt. A belső
érzékelés, megérzés és az értelem van ábrázolva, innen eredően főként tájkép
van festve. Végül is a kínaiak egy félisteni kultúrával rendelkeznek, a
tudatukban ők nem szeretnek túl sok emberit ábrázolni. Ez az oka annak is, amit
éppen megemlítettem, ezért legtöbbször tájképet festenek. Mindenesetre
embereket is festenek, de normális módon nem használnak modellt. Az embereket
teljesen a saját elképzelésük szerint festik, így viszont tiszta is.
Természetesen nem úgy van, hogy ők egyáltalán nem festenek reális, valóságos
személyeket. A hősöket a történelemben és a megemlékezésre méltó személyeket
szintén festők festik le, az újkorig számosabbak lettek. A legkorábbi kínai
festményeknél, amelyeket felfedeztek, valójában az istenségek lettek
lerajzolva, lefestve. Ezenkívül az ősidőktől fogva a mai napig léteznek a
templomokban mindig is képek, amelyek a buddhákat, taókat és istenségeket ábrázolják.
Kérdés: A kínai képek
főként vonalakkal vannak megrajzolva és nagyon visszafogott színekkel
rendelkeznek, miközben a nyugati festmények nagyon nagy hangsúlyt fektetnek a
színekre. A kínai képek is azokkal a színekkel kellene rendelkezzenek, mint a nyugati
festmények?
Mester: Nem. A
festészet Keleten pontosan a keleti festészet tulajdonságaival rendelkezik, úgy
kell legyen lefestve, amilyennek lennie kell. Mihelyt megváltoztatod ezeket,
többé már nem azok, amik. A keleti képeknél pontosan a vonalakra van hangsúly
fektetve és a nyugati festmények nem vonalakkal kell legyenek festve. Ha te ott
vonalakat festesz, akkor az többé már nem helyes. A kompozíció különböző
fényerősség (megvilágítás) által (fény-árnyék hatás segítségével) van
előállítva.
Kérdés: Mester, ha mi a
lelkiállapotot vagy a valóságot ábrázoljuk, miközben festünk valamit, az Ön
Fá-teste a képre jön? (mind nevetnek)
Mester: A Fá-testem nem
fogja ezt tenni. (mind nevetnek) Mihelyt ő gondol valamire, te már tudod, mit
kell festened. De akkor te azt mondod: most értem ezt, akkor hagyom a Mestert
festeni. (mind nevetnek) Ez nem megy.
Kérdés: Ebben a
pillanatban a festő beléphet egy természetfeletti állapotba, akkor a festménye
szintén természetfeletti lesz.
Mester: Nem kell
feltétlenül természetfeletti legyen. Minden
esetre nagyon ésszerű és normális, úgy, mint ti a Dáfá művelésénél, minden egészen normális marad. Ha neked Dáfá-tanítványként
valamit festened kell, akkor te egyszerűen jól kell csináld. Nem léteznek olyan
dolgok, melyeknél valamilyen állapotba kellene belépni. Mégcsak nincs is ez a
gondolata az embernek, csupán így helyes.
Kérdés: Mester, mivel
én különböző alakokat, figurákat szeretnék festeni és a Mester azt mondta, hogy
a fekete emberek istenségei egy vörös leplet (kasaya) tekernek a testük köré,
nos, mi nem tudjuk, hogyan néz ki a hajuk.
Mester: Normális módon,
ha ti a nyugati istenségeket szeretnétek lefesteni, modellként vehetitek a
reneszánsz korából való műalkotásokat. Az istenségek ábrázolása a reneszánsz
korából származó képeken helyes. A legtöbb felnőtt, férfi istenségnek normális
módon szakálla van, természetesen léteznek olyanok is, akiknek nincs szakálluk.
A buddhák legtöbbször nem viselnek szakállt, de szintén léteznek egyesek, akik
hordanak szakállt. A fekete emberek istenségeinek a haja úgy néz ki, mint a
fekete embereké, rövid és göndör, hiszen az emberek az istenségek által a saját
képmásukra lettek teremtve.
Kérdés: (Fordítás) Én
az iskolám számára egy képet festettem, vagyis a saját portrémat. Én ezt a szívemmel
[teljes szívvel, odaadással, figyelemmel] festettem és eközben lehetőleg nem
hagytam magam befolyásolni a nézetektől. Észrevettem, hogy a rezonancia jó és a
kompozíció is nagyon jó, varázslatos. A kérdésem az, hogy mi már jól tudunk
festeni, ha a szívünkkel festünk? Szeretném megkérdezni, hogy a Mester adhat-e
utalásokat erre.
Mester: Szigorúan véve
szívvel kell festeni. Ha te a szíveddel festettél, mindenki azt fogja mondani,
hogy te jól festettél. Mindazonáltal létezik egy különbség összehasonlításképpen
ahhoz az időhöz, amelyekben az elemi készségekre fektette az ember a hangsúlyt.
Ezért én úgy találom, hogy a Dáfá-tanítványok még jobban festhetnének, ha még
jobban gyakorolnák, fejlesztenék az elemi készségeket. Így egy őszinte, egyenes
út lehet hátrahagyva az emberek számára a jövőben. Természetesen helyes a
szívvel festeni.
Kérdés: Festhetek
képeket a Mesterről?
Mester: Ah, olyan sok
ember akar alkotni már számomra egy portrét vagy egy képet festeni nekem,
végezetül semelyik sem néz ki valósághűen. Festeni lehet, ez nem probléma, vedd
csak a fényképeket modellként.
Kérdés: Mester, én
tudom, hogy sok tanítvány valóban szívesen szeretné megfesteni a Mester képeit,
különösen a más dimenziókból való képeket. Némely képek valóban élethűen néznek
ki, valóban érezte az ember a Fá-test erejét. De hogyan kell kezelni ezeket a
képeket? Mindazonáltal ezek a Mester képei. És hogyan kell a vázlatokkal
eljárni?
Mester: Ha kell, el
lehet égetni a vázlatokat, semmi probléma. A Fá-helyreigazítás idején a Dáfá-tanítványok
Fá-igazolása a legfontosabb.
Kérdés: És mi van a jól
sikerült képekkel? Nem tudjuk, hogy felajánlhatunk-e nekik füstölőpálcikákat?
Mester: Ti egyszerűen,
mint képeket őrizhetitek meg őket.
Kérdés: Mester, miután
én ma hallottam az Ön magyarázatát, a gondolataim sokkal nyitottabbakká váltak
[sokkal szélesebb körben váltak nyitottá]. Viszont arra gondolok, ha lehetne
valamit írásba foglalni, mivel sokan, akik a művészet területén szintén nagyon
sikeresek, nem jöttek el.
Mester: Várj, míg a
Fá-alapelveket, amiket ma elmagyaráztam, feldolgoztam, aztán meglátjuk.
Kérdés: Korábban
egyáltalán nem volt semmi ötletem, hogyan kellene a műalkotások létrehozásához
vezető utat járnunk. Most tisztába jöttem vele. Nagyon örülök ennek.
Mester: Ez az a Fá, amit
el akarok magyarázni ma nektek.
Kérdés: Még egy kérdés.
Például én csak a nyugati festészetet tanultam, de nagyon szeretem a kínai
festészetet. A festésnél a súlypontot helyezhetem-e az ábrázolásra és ne
hagyjam magam a hagyományos kifejezésmódtól korlátozni?
Mester: A jó
tulajdonságok összevegyítésére gondolsz a két iskolából. Úgy tűnik, korábban ez
már ki lett próbálva egyes emberek által. Te is egyszer kipróbálhatod, de
harmonikus kell legyen és természetesnek kell kinézzen. De miután kipróbáltad,
talán észre fogod venni, hogy a nyugati és keleti festőkultúrák nem igazán
hagyják összeelegyíteni magukat egymással.
Kérdés: Üdvözlöm Önt, Mester. A mi képeinken léteznek például
szárnyas angyalok, ez a nyugati és keleti keveréke?
Mester: A Fá-helyreigazításnál
léteznek úgy nyugati és keleti istenségek, mint különböző kinézetű istenségek
is, akiknek a közreműködése teljesen pozitív. Teljesen azon múlik, mit akarsz
megmutatni a képeden, vagyis mire van szükséged a kompozícióhoz. Például némely
nyugati kinézetű istenségek szárnyakkal rendelkeznek és némelyek szárny
nélküliek. Azon múlik, hogyan akarod te bemutatni őket a kompozíción keresztül.
Én mondom nektek, az istenségek az alacsony szintek dimenzióiban tudták, hogy
én jönni fogok és a Fá-t fogom terjeszteni, így a régi erők elrendezték, hogy
ők arra gyakoroljanak befolyást, hogyan kellene terjesszem a Fá-t és milyen
állapotban kellene legyen található a társadalom. Természetesen én nem csinálom
aszerint, amit ők akarnak. Hogy milyen alakkal igazítom én helyre a Fá-t a
Fá-terjesztésnél, ez minden istenség számára egy
nagyon nagy dolog. Hogy egy alakot határozzanak meg a számomra, az alacsony
szinten levő buddhák és taók vitatkoztak akkoriban, és a taoizmus is ebből az
okból kifolyólag jött létre. A taók azt akarták, hogy én egy taó alakját
válasszam és a Fá-t a taókkal a Taó szempontjából terjesszem. De ők saját maguk
is tudták, hogy a Taót csak egy egyedülálló személynek kell továbbadni. Ha csak
egy egyedülálló személynek lesz továbbadva, hogyan lehetne hát minden
élőlényt megváltani? Hogyan lehetne a Dáfá-t terjeszteni? Ez nem megy. Ezért ők
is egy gondolatra jutottak, és alapítottak egy vallást a Földön, így jött létre
a taoizmus. Később a taoizmusban sok taó lett buddhaként, bódhiszattvaként
besorolva, és a mennyben is ténylegesen keletkeztek taoista világok. Mivel ők
azt akarták, hogy én egy taó alakját válasszam. És a buddhák oldalán is lettek
feltételek teremtve azért, hogy én egy buddha alakját válasszam. Ők úgy vélik,
hogy a Könyörületesség miatt én egy buddha alakját kellett válasszam, hiszen
végül is minden élőlény meg kell legyen váltva.
Mindenesetre én a Központi Birodalomban születtem újra. Ha én nyugaton
születtem volna újra, a fehér emberek alakjával bíró istenségek is
megteremtették volna a feltételeket, körülményeket. A buddhák és taók közötti
viszály, civakodás a történelemben ebből az okból kifolyólag keletkezett.
Miután én eldöntöttem, mit szeretnék, az alakról folyó vita felhagyott,
megszűnt. Én szintén nem a régi erők elrendezése szerint cselekedtem.
Ezért
minden istenség a mennyben megbeszéli egymással,
ha valami történik a mennyben, mindegy milyen fajta istenségek ők. Hogy Jézus a
Földre jött, hogy embereket váltson meg, szintén minden
istenség által közösen lett egyeztetve, összehangolva, mivel a nagy események a
Földön mozgást okozhatnak, idézhetnek elő a mennyben. Ha egy buddha a Fá-t
akarja terjeszteni, az szintén nem megy, ha más istenségek nem értenek ezzel
egyet. A viszály a buddhák és taók között, amelyet éppen említettem, már teljesen
elmúlt, megszűnt, hiszen mióta meg lett hozva a döntés a Fá-terjesztés számára,
nem is létezik többé semmi, amin veszekedjenek, vitatkozzanak. Minden
újra rendben van.
Kérdés: A vízfestmény
egy picikét hasonlóan néz ki, mint a kínai hagyományos festmény és szintén egy
picikét, mint az olajfestmény. Némely művek, munkák vízfesték-technikával és a
kínai hagyományos festészettel lesznek …
Mester: A vízfestés
tanulásánál az elemi készségek nyugatról valók, ezért a vízfestés a nyugati
ábrázolási módhoz tartozik. Ami a festékeket önmagukban illeti, nem hagyják
korlátozni magukat, akár egy akvarellképet festesz akár egy kínai hagyományos
képet. Az sem probléma, ha te akvarellfestékekkel az olajfestészet stílusában
(rendje és módja szerint) festesz egy képet. Az akvarellfestékeknél önmagukban
nem létezik a nyugati vagy keleti ábrázolási mód kérdése. Vagyis, milyen
festékeket vesz az ember, annak semmi köze ahhoz, mit fest és hogyan fest. A
keleti és nyugati festészetnél nem csak a színerősségről van szó, ami a
színeken keresztül van megmutatva. A belső értelem a két kultúrán keresztül van
előtérbe hozva, bemutatva.
Sok
ember megpróbálta már, hogy összeelegyítse a keleti festészetet a nyugatival,
valójában ez senkinek sem sikerült. A kínai hagyományos festészetnél és a
nyugati festészetnél nem csak az ábrázolási módról és a színek technikájáról
van szó, a képek mögött az óriási népkultúrák (etnikai kultúrák) rejtőzködnek.
Az összes készség egy kultúrában olyasmi, ami abból az össznépkultúrából
kristályosodott ki. Valójában nem működhet, ha összeelegyítik egymással a
keleti és nyugati festészetet, kivéve ha a keleti és nyugati kultúrák teljesen
össze lesznek keverve egymással és valami elfajult, elkorcsosult dologgá
válnának, aminek nincs többé semmilyen gyökere.
Kérdés: Szeretnénk
megfesteni a menny és a föld teremtését, nevezetesen a régi erők a
világegyetemben el lettek távolítva és a jó – vagyis ha a mennyei rendszerek
jobbá váltak, a rossz le van taszítva. Ilyen jeleneteknél legjobb lenne
belerajzolni néhány istenséget? Vagy egyszerűen a színek változásán keresztül
kellene legyenek ábrázolva? Legjobb lenne hozzáilleszteni valamit abból, amit a
Mester éppen mondott?
Mester: Nem szabad
absztrakt, elvont módon lefesteni őket. Feltétlenül kell létezzen egy fő tárgy,
fő téma, amit ábrázolni akar az ember. Pontosan vissza kell térni újra a helyes
útra.
Kérdés: Azokról az
állatokról van szó a mennyben, amiket a Mester éppen megemlített, sárkányokról,
főnixekről. Mint például a sárkányok, úgy, mint a sárkánynép és a vörös
rosszindulatú, gonosz sárkányok, amelyeket a Mester a jingwenben említett ,,a
vörös sárkányt megölni”, léteznek különbségek a sárkányoknál?
Mester: A sárkányoknak
egyforma az alakjuk (külső megjelenésük). Léteznek azonban jó és rossz
sárkányok is. Léteznek gonosz sárkányok, jó sárkányok és isteni sárkányok
(sárkányistenségek). A sárkányok, amelyek normális módon a mennyországban vagy
a buddha-világban láthatóak, mind arany sárkányok. Ők aranyszínű fényt
sugároznak ki. Egyvalami tisztázva kell legyen: A sárkányoknak a keleti
kultúrában szintén különböző színeik van. Némelyek egy fekete-fehér hal
színeivel bírnak, némelyek vörösek, némelyek sárgák vagy fehérek, olyanok is
léteznek, amelyek feketék. Ők különbözőek. Mivel a sárkányok is különböző szintekről
valók. Égi sárkányokra, földi sárkányokra és vízi sárkányokra vannak felosztva.
A sárkány a nyugati kultúrában egyfajta gonosz állat a pokolban.
Természetszerűleg, ha a kínaiak sárkányokról beszélnek, sok nyugati ember
gondolja, hogy a sárkányok valamiféle rossz dolgok, nekik ilyen egy benyomásuk
van. Tulajdonképpen ez a nyugati és keleti kultúra különbözőségén múlik. A
sárkány, amire a nyugatiak gondolnak, úgy néz ki egy kicsit, mint egy sárkány
feje, vékony nyaka van és egy vastag, kövér és nagy, hatalmas teste, mint a
dinoszauruszoknak és van egy pár szárnya tollak nélkül. Ezenkívül ez a
teremtmény, kreatúra az alacsony szintek egy élőlénye a nyugati emberek
alakjával bíró istenségek rendszerében, tudniillik a sárkány a pokolban, a
nyugati emberek alakjával bíró istenségek rendszerében, ő tud yin-tüzet (pokoli
lángot) okádni, köpni. Véleményem szerint a korábbi emberek a fordításnál
tulajdonképpen összetévesztették és sárkánynak nevezték ezt az állatot. Ez nem
ugyanolyan, mint a sárkány Keleten. (A nyugati tanítványokat kérdezi:)
Mondjátok csak, a nyugatiak fogalma, elképzelése a sárkányokról olyan, mint
ahogyan elmondtam? (Válasz: Igen.)
Tulajdonképpen
ez nem egy élőlény (ez nem ugyanaz a teremtmény). A nyugati mennyországokban
normális módon nem létezik egy olyan sárkány sem, amiről Keleten beszélnek. Ő
nem annak a rendszernek egy élőlénye, teremtménye. És a nyugati emberek
alakjával bíró istenségek rendszerében, amellyel a fehér emberek társadalma
kapcsolatban áll, beleértve a még alacsonyabb szintek dimenzióit, tehát ebben a
rendszerben nem beszélnek sárkányokról, ilyen egy állat nem is fordul elő.
Viszont az élőlényeik közül sok nem is létezik a keleti emberek alakjával bíró
istenségek rendszerében. Nyugaton például létezett korábban a Földön egy fajta
állat, testének alsó fele egy lóé volt és a testének a felső fele egy emberé. A
keleti világok rendszerében ez viszont nem létezik. Ezért ez nem csak a
kulturális különbségen múlik, hanem azon, hogy ez abban a rendszerben nem
létezik.
Kérdés: Mester, én
szeretnék feltenni egy kérdést. Én olajfestményeket festek, ha én szeretnék egy
jó képet festeni, nagyon sok időre van szükségem. Gondolom, még nagyon sok
elvégzendő projekt, tervezet létezik.
Mester: A
Dáfá-tanítványok, akik szorgalmasan haladnak előre, mind nagyon elfoglaltak. A
Fá-helyreigazítás idején tisztázni kell az igaz körülményeket és megmenteni az
élőlényeket. Mint ahogyan én ma elmondtam nektek, azok közülünk, akiknek megvan
ez a speciális képessége, szintén még létre kell hozzanak néhány képzőművészeti
alkotást. Hogy létrehozzátok ezeket az alkotásokat, nagyon sok idő szükséges,
ezt nagyon jól tudom. De ne aggódjatok, használjátok ki éppen az időt
lehetőleg, amit kihasználhattok, hogy fessetek, azonban nem kell túl sokat
tartson. Ti festetek a lehetőségeitek szerint. Ha van elég, akkor rendezünk egy
kiállítást.
Kérdés: Mester, én
szeretném megkérdezni, tehát a helyes arány szerint cselekedni, nos, már csak
egy olyan picike idő van, ha én ezt csinálom, akkor nem tudom azt megcsinálni.
Mester: Igen. Akkor
tervezzétek meg jól. Amit én csináltatok veletek, az nem csak valami mások
számára, vagy hogy hátrahagyjuk a jövendő embereknek, ez segítséget nyújt a
saját művelésed számára is. Hiszen ti mind a társadalomnak ebben a
környezetében éltek és szintén mind ki kell jöjjetek, jussatok ebből az
időszakból. Ez azt is jelenti, a mai emberek nézetei már ilyenek lettek, ők
mindannyian a nagy festékeskádban találhatóak. Azok közülünk, akiknek ilyen
jártasságuk, készségük van, ezen a területen biztosan inkább befolyásolva
lettek, mint a többiek. Akkor ti a folyamatban, amelyben a teremtés által újra
visszatértek a helyes útra, nem azon vagytok, hogy megtisztítsátok magatokat?
Nem azon vagytok, hogy megemeljétek magatokat a művészetben? Igen. Megváltoztatja
önmagát alapjából és a nézet szempontjából, nem azon van az ember, hogy saját
magát művelje?
Kérdés: Én láttam a
Mestert tegnap a konferenciateremben a Fálun-t forgatni, nagyon megható volt.
Ha én megfestem ezt a képet, úgy gondolom, a Mester a nyugati öltönyt viselte,
az ábrázolás túl közvetlen vagy túl részletes?
Mester: Ezt meg lehet
festeni, a nyugati öltönnyel megy.
Kérdés: Mester, én két
kérdést szeretnék feltenni. Az egyik, a mi Fálun Dáfá-nkban nagyon sok istenség
van bevonva, olyan sok istenség létezik. Ha a tanítványok készre (sikeresen)
művelték magukat [befejezték a művelésüket], ők természetesen különböző
buddhák, taók és istenségek. Nos, mi szeretnénk a gyakorlótársakat, akik jól
művelték magukat, ábrázolni, talán némelyek már nagyon jól műveltek, akiket
mind ábrázolhatjuk. De a Mester sok istenséget említett meg az igaz
vallásokból, amelyekben hisznek, ezenkívül a buddhizmusban is nagyon sok
jóravaló istenség létezik. Ábrázolhatjuk őket?
Mester: Sokat közülük
ábrázolhattok. Mondjuk csak úgy, az istenségeket, amelyek a buddhizmusban
vannak megemlítve, tehát a buddhákat és bódhiszattvákat a buddhizmusban,
amelyeket az emberek már ismernek, lehet ábrázolni. Lao-ce-nél, a taóknál,
Jehova, Jézus és a szentséges Máriánál, mindez nem probléma. De semmi értelme,
ha a Dáfá-tanítványok a Fá-igazolásnál olyan istenségeket ábrázolnak, akiknek
semmi közük a Dáfá-hoz. Nekem nem szükséges sokat mondanom, mit kellene ti
ábrázoljatok és hogyan ábrázoljátok őket.
Kérdés: Nekem van még
egy kérdésem. Korábban a reneszánsz idejéből hátra lett hagyva néhány
klasszikus mű, mint például ,,Az utolsó vacsora” stb. Én nagyon fényűzőnek
találom ezeket. Remélem, hogy mi is jó alkotásokat, munkákat tudunk
hátrahagyni, de a mi alkotásaink, műveink ugyanolyan formában kell legyenek,
mint az övéké? Hiszen mi a Dáfá-t ábrázoljuk. De a szellem az ugyanaz.
Mindenekelőtt egy jó kompozíció kell legyen, ehhez jön még a technika és az
idő, ezenkívül létezik még sok feltétel, követelmény. Ezért úgy találom, ha mi
egy ilyen projektet jól akarunk kivitelezni, nagyjában és egészében véve sok
erőt kell kifejtsünk.
Mester: Az ötlet nagyon
nagy. Ne aggódj, csináld lépésről lépésre. Ti a mostani lehetőségeitek szerint
hozzátok létre a műveket. Ti pont a kezdet vagytok. Ha megvan a képességetek,
akkor csináljátok meg. Ha ti nem viszitek véghez (ha nektek nem sikerül), az
emberek a jövőben bizonyosan meg fogják csinálni. Az emberiség biztosan egy
dicsőségteljes ragyogást fog létrehozni a Dáfá számára, mert a Dáfá egyszerűen
túl sokat adott az emberiségnek! (taps)
Kérdés: Mester, én úgy
találom, hogy a buddha-alak ruhái a kínai festészetben gazdagon vannak
díszítve. Nagyon szépen vannak megfestve – nagyon szépen. De most nagyon
egyszerűen vannak megfestve, nem találom szépnek őket.
Mester: A kiindulópont
más. A megjelenés itt az embereknél éppen ilyen. A buddhák különböző időben a
különböző korok embereinek különböző öltözeteket, ruhákat mutatnak meg. Az én
Fá-terjesztésem kezdeti idejében nagyon sok bódhiszattva jött, hogy
meglátogasson engem, ti el sem tudjátok képzelni, mit viseltek ők. Tudjátok,
hogy a lányok Kínában a kulturális forradalom idején legszívesebben sárgászöld
katonai egyenruhát viseltek. (mindenki nevet) Így sárgászöld katonai
egyenruhával jöttek. Csak arra gondolok, hogy a buddhák a világi emberek
nézetei szerint különböző korszakokból fognak megmutatkozni. A buddha igazi
kinézete valójában az [a kinézet] sárga lepellel és göndör kék hajjal.
Természetesen az ókorban (ősi időkben) létező szobrászat és festészet
különbözik bizonyos mértékben a mostani időszakétól. Akkoriban a buddhák képei
tartalomgazdagok voltak, ez onnan is eredt, hogy az akkori emberek nézetének
megfelelően lett bemutatva. Ha a Buddha valódi kinézetét látni lehet,
természetesen lehet még látni a buddha-világot és a buddha-test fényét,
ragyogását, ez egy különösen pompás és grandiózus megjelenés, jelenség. Az
istenségek céllal (célirányosan) mutatkoznak meg az embereknek.
Kérdés: Amit most
festünk, az nagyon egyszerű.
Mester: A buddháknak és
bódhiszattváknak a Tang-dinasztiából való képeken egy pár ruhadarabbal és
ékszerrel több van. Ha a festésnél a Tang-dinasztiából való képeket modellként
szeretnétek venni, az is megy.
Kérdés: Én egy fél évet
voltam a Louvre-ban. Hallottam az idegenvezetőt ,,Mona Lisa” képéről
magyarázni. A korábbi istenségekről mesélt és azt mondta, hogy ,,Mona Lisa” a
korábbi istenségek alakját jeleníti meg. Azt mondta, hogy az istenségek
semmilyen ékszert sem viselnek. De ha én a Mester magyarázatát hallom, nem
tudom többé megérteni.
Mester: Ezen a képen
egy ember lett lerajzolva, nem egy istenség. Nem is olyan jó, úgy ahogyan az
emberek mondják, az árnyékok ezen nagyon könyörtelenek.
Kérdés: Az idegenvezető
azt mondta, a korábbi nemeseket ábrázolja, jelképezi. Azt mondta, hogy a nemesek
régebben nem viseltek semmilyen ékszert.
Mester: Ezek mind
emberek szavai. Az idegenvezető magyarázata azonban nem megbízható. A mennyben
sok istenség visel fülbevalót. A női istenségek a mennyben olyan
ékszerdarabokat viselnek, mint fülbevalók, ezek Fá-eszközök is. Ami a nyugati
alakkal bíró istenségeket illeti, úgy tűnik, hogy az istenségek nagyon kevés
ékszert viselnek. A bódhiszattváknak láthatólag valamivel több ékszerük van.
Normális módon az istenségeknek mind van egy [nyak]láncuk. A bódhiszattváknak
van még egy hosszú láncuk nagy gyöngyökkel [nagy gyöngyökből készült
rózsafüzérük].
Kérdés: Mester, mit
jelent ,,a repülő égi tünemények virágokat szórnak”? Még mostanáig sem tudom
ezt [A mai napig sem tudom még ezt].
Mester: Csupán ha
megváltók vannak a Földön, akik a Taót magyarázzák vagy ha egy nagyon nagy
jótett van végrehajtva, akkor szórnak virágokat. Sok tanítvány látta, hogy minden alkalommal, mikor a Mester a Fá-t magyarázza,
virágokat szórnak. (taps) Ők ezzel minden lényt
sarkalni, ösztönözni akarnak, így virágokat szórnak a számotokra.
Kérdés: (fordítás) Én
nem látom nagyon gyakran az istenségeket más dimenziókból, nem is látom őket
tisztán. Hogyan tudhatnám, hogy én helyesen rajzoltam le őket? Ez egy nagy
probléma. Mit kellene rajzolni a festésnél?
Mester: Normális módon
tudjátok, körülbelül milyen öltözetet viselnek és megközelítőleg hogyan néznek
ki. Ez már egy alap. A környezetetekben nagyon sok Dáfá-tanítvány létezik, akik
különböző képeket láttak, te elmeséltetheted ezt velük. A festésnél
automatikusan tudjátok, milyen a kompozíció és mi van ábrázolva.
Kérdés: Én szeretném,
kérem, megkérdezni, a gyerekek festményeit (gyermekrajzokat) illetően, mivel a
gyermekek a legtisztábbak, a legőszintébbek és legegyszerűbbek, ők még semmit
sem értenek a technikából. Az ábrázolásmódjuknak, ahogyan ők a kezükkel
rajzolnak, nagy a különbözősége a magas (fejlett) technikával készült művekhez
képest, amiket mi akarunk?
Mester: Igen. Egy festő
az pontosan egy festő. Egy gyermek az pontosan egy gyermek. Egy gyermek nem
hasonlít egy festőre. Ha egy gyermek szívesen fest, egy a festőhöz vezető út
kezdetén van (az út kezdetén van, hogy festővé váljon), ennek ellenére nem
hasonlít egy festőhöz. Ha aztán továbbra sem tud jól festeni, folyton olyan
valaki marad, aki nem tud festeni. Mindig létezik egy különbség azok között,
akik tudnak festeni és azok között, akik nem tudnak festeni. Ezért a
gyermekeknek tanulniuk kell, és azt, amit tanulnak, jól megtanulniuk. Olyasféle
mai képek, amiket a felnőttek a gyermekek számára festettek, csupán attól fogva
léteznek, miután a modern művészetek létrejöttek. A képregények (képeskönyvek)
korábban csak gyermekek számára lettek rajzolva. A korábbról való képregények
(képeskönyvek) szintén hagyományos módon lettek rajzolva.
Kérdés: Ha gyerekek
szeretnének ábrázolni valamit a Dáfá-tól és ezt közvetlen módon ábrázolják,
adódnak problémák? Vagy csak az intézményesített (akadémikus) alkotásokat
szabad bemutatni, amelyek bizonyos technikával vannak rajzolva?
Mester: Gyerekek gyakorolhatják
a festést. A gyakorlásból származó képeket nem szabad sikeres alkotásokként
venni. De az iskolai feladatokat a gyerekek festésoktatásában lehet az
iskolában pályázatra vinni. A tanulók a Minghui-iskolában természetesen kell a
Fá-t tanulják és a festésoktatásban ők természetesen a Dáfá-t vagy
Dáfá-tanítványokat fognak festeni, ez csak a tanulásra és az iskolai feladatra
szolgál. Én remélem viszont, hogy a gyerekeknek a művészetre való oktatásában minden iskolában megtanítják az elemi készségeket. Ha
technika nélkül rajzolják az istenségeket, valójában az nem az istenségek
kinézetének a eltorzítása? És ez [így van], ámbár ennél az ember egy jó
szándékkal, motivációval rendelkezik. Másfelől nem szabad az istenségeket
tetszés szerint, önkényesen lerajzolni, ez nem így van? Hogyan lehetne
ábrázolni az istenségek méltóságát, szépségét és jóravalóságát, ha nem tud
festeni? Természetesen a Dáfá-tanítványok lerajzolása nincs beleértve.
Ha a
tanulók a Minghui-iskolában saját kezdeményezésre gyakorolni akarják a festést,
az nem probléma. A jó képeket lehet a pályázatra vinni az iskolában. De úgy
gondolom, hogy a valóban magas színvonalú alkotások készségekkel kapcsolódnak
össze. Különösen a kiállításokon kell legyen megmutatva az ortodox
(hagyományos) szakmai színvonal.
Kérdés: A festményeken
a Dáfá-tanítványok és a Mester Fá-helyreigazításáról való képek vannak
ábrázolva, más dimenziók buddhái, taói és istenségei is vannak rajzolva. Mivel
a régi világegyetem nem minden istensége vesz
részt a Fá-helyreigazításban, lehet úgy érteni őket, hogy ők a Dáfá-tanítványok
testeinek a megtestesülései más dimenziókban, amelyek a különböző dimenziókban
részt vesznek a Fá-helyreigazításban?
Mester: Az nem úgy van,
hogy nem minden istenség vesz részt ebben. A
legtöbb istenség a világegyetemben nem vesz részt ebben. De a régi erők mellett
létezik még egy része az istenségeknek, akik teljesen a Mester elvárása szerint
pozitívan működnek együtt. Léteznek még mennyei katonák és mennyei tábornokok,
akik a Fá-t őrzik. Nem úgy van, hogy egy istenség sem vesz részt ebben.
Léteznek jóravaló istenségek, akik részt vesznek ebben. Ti megfesthetitek őket.
A Dáfá-tanítványok őszinte gondolatokkal működésbe, mozgásba hozhatják az
isteni képességeket és Gong-ot, viszont nem könnyű, a saját isteni oldalt,
amelyik készre művelte magát (befejezte a művelését), mozgásba hozni.
Kérdés: Ha a
Dáfá-tanítványok más dimenziókban részt vesznek a Fá-helyreigazításban, ők is a
buddhák, taók és istenségek alakjával bírnak. Nekik ugyanolyan az alakjuk, mint
más buddháknak, taóknak és istenségeknek?
Mester: Nekik megvan ez
az alakjuk. A Dáfá-tanítványok csak a hétköznapi embereknél igazolják a Fá-t, a
rész túloldalt alapvetően mozdulatlan marad. Az őszinte gondolatok
kibocsátásánál azonban mozgásba hozhatják az energiát a túloldalon. A
Fá-igazolás alapvetően itt van csinálva a főtest által. Ha az őszinte
gondolatok erősek, működésbe lehet hozni az energiát, Fá-eszközöket és isteni
képességeket. Normális módon ez így van.
Kérdés: Akkor csak ülve
maradhat ott?
Mester: Mivel nem
megengedett, hogy saját maga mozogjon, ha nincs ott a főtest. Ha a főtest
befejezte a művelését, azután a főtesttel együtt mozog. Ha ő a főtest nélkül
saját kezdeményezésre mozog, ez nem azt jelenti, hogy neki saját magának van
szava? Akkor ez nem egy másik élőlény lenne? Megy az, ha ő helyettesít téged,
megfordítja a szerepkört, irányít téged? Az nem megy, ha minden,
amit te kiműveltél, többé nem a tied (nem tartozik hozzád). Ezért úgy kell
legyen, miután a főtest mindent bevégzett, hogy ő egy testet alkosson vele.
Mondjuk hát úgy, ha a te karod magától mozog és nem hagyja magát többé általad
ellenőrizni, még hozzád tartozik vagy nem? (mindenki nevet)
Kérdés: Hogyan lehet
még tenni valamit, ha az oldal a túloldalon nem mozdul?
Mester: Azok, akik
valóban tesznek valamit, ti vagytok – akik az embervilágban igazoljátok a Fá-t,
vagyis ti itt őszinte gondolatokat bocsátotok ki és tisztázzátok az igaz
körülményeket és megmentitek az embereket a világon. Ha neked erős őszinte
gondolataid vannak, működésbe, mozgásba tudod hozni az energiádat. A különböző
szinteken azok rendelkeznek az energiával, Fá-eszközökkel és gonggal, amelyek
megfelelnek a szintjeiknek. Minél erősebbek az őszinte gondolatok, annál
erősebb az energia, amit működésbe, mozgásba lehet hozni. Létezik néhány
tanítvány, akinek az ősszelleme el tudja hagyni a héjat (porhüvelyt), vagyis a
testet. Ők is közreműködnek a Fá-helyreigazításnál. Azok, akiknek az ősszelleme
el tudja hagyni a testet, irányíthatják a készre művelt isteni testet.
Kérdés: A buddhizmusban
nagyon sok kép létezik buddhákról, taókról és istenségekről. Vehetjük őket
modellként?
Mester: Ezt lehet.
Kérdés: A fogalmazó
írás egy elfajult, elkorcsosult írás. A feliratozást a festményeinkre szabályos
stílusban (standard írásmódban) vagy kancellista (hivatalnoki) stílusban kell
írjuk?
Mester: A fogalmazó
írást abban az állapotban írják (használják), amelyikben az ember negatív
oldalát szabadjára engedik és főként a nézetektől hagyja irányítani magát. Én
jónak találom, ha az ember rendezetten ír. Az írás az istenségek által lett
továbbadva az embereknek, így az ember tisztelettel is viseltetik az
istenségekkel szemben. Én csak a Fá-elveket magyarázhatom el. Ha te úgy véled,
hogy te éppen a fogalmazó írást szereted és hogy te pont a fogalmazó írást
gyakoroltad, én most nem foglalkozok a világi emberekkel, de a Dáfá-tanítványok
tisztességtudóak kell legyenek.
Kérdés: Mester, el
tudná mondani a véleményét a Dunhuang-barlangokban levő falfestményekről?
Mester: Az ókorban (ősi
időkben) eredetileg ott egy nagy templom volt. Az épületek mind szét lettek
rombolva a háborúk által vagy az évek folyásával lepusztultak, megkoptak. A
falfestmények a Tang-dinasztia előttől a Tang-dinasztia utánig lettek rajzolva.
A festményeken néhány kép látható a mennyből, mivel ezek a buddhizmus
virágkorában lettek lerajzolva. Sok ember hitt buddhákban vagy a vallásokban,
ezért sok ember láthatott képeket a buddhákról és istenségekről. Az emberek
lerajzolták őket, viszont a keleten létező festéstechnika csekély kiforrottsága
által a perspektívák és a testi szerkezet viszonyában nem olyan érettek,
kiforrottak és nem lettek olyan pontosan lerajzolva, mint a nyugati
művészetben. Ha viszont az emberek kétezer évvel ezelőtt már ilyen technikát
uraltak, a buddhizmusban és a kínai művészetben már megmutatkozhatott az ősrégi
idők kultúrájának a ragyogása.
Kérdés: Mester, én csak
szeretném megkérdezni, más régi civilizációknál, mint például az egyiptomi
kultúránál és a maja kultúránál Dél-Amerikában, úgy tűnik, hogy ők nagyon
erősen különböznek a buddháktól, taóktól és istenségektől, amelyeket mi
ismerünk, léteztek ők valamikor?
Mester: Ezek a
civilizációk már csak léteztek. Azok az emberek különböző istenségekben hittek,
a legtöbbjük jóravaló, erényes istenség volt.
Kérdés: Mester, mi van
az isteni állatokkal a mennyben – a keletiekkel és hány Fá-eszközük van a
keleti istenségeknek megközelítőleg?
Mester: Ó! Szinte úgy
néz ki, mintha azt kérdeznéd, hány részecske létezik a világegyetemben.
Egyszerűen túl sok létezik, nagyon sok. Minden
istenségnek megvan a Fá-eszköze sőt nem csak egy. Azok, akik a művelés által
jutottak fel, náluk a Fá-eszköz a művelésükkel keletkezik, például a
rizstálacska, a fahal [kínai hangszer], amit gyakran használnak szerzetesek és
a gyöngyből készült rózsafüzér, amit ők a kántálásnál használnak, a taók
varkocsa és kardja stb.. Az emberek művelésével ezek mind Fá-eszközökké
válhatnak. A szerzetesek egy gyöngyből készült rózsafüzért tartanak a kezükben,
ők ezt minden nap az ujjaik között morzsolgatják
a kántálás közben, a szintjeik emelkedésével a kezük energiája is erősebb. Ha
ők újra és újra az ujjaik között morzsolgatják ezeket, az energia nagyon
bőséges lesz bennük és a gyöngyszemek lénye máris megváltozott. Miután később
készre művelte magát (befejezte a művelését), mindegyik gyöngyszem egy
Fá-eszköz és az egész gyöngyfüzér ugyancsak egy Fá-eszköz. Azoknál, akik magas
szinteken vannak, mindegyik gyöngy olyan, mint egy világ, ebben létezik minden. Különböző tárgyak mind Fá-eszközökké válhatnak. A
Dáfá-tanítványok Fá-igazolásánál, ha te cikkeket írsz, hogy igazold a Fá-t,
akkor a ceruza, amit te minden nap használsz, gongot és erényt hordoz magával,
talán a ceruzád később egy Fá-eszközzé válik. A tárgyak, amiket a művelők
használnak, mind Fá-eszközökké válhatnak, mihelyt gongot és erényt hordanak
magukkal, beleértve az ecsetet a festéshez, amit ti a Fá-igazolásnál
használtatok.
Kérdés: Mester, nekem a
szobrászatról van egy kérdésem. Tehát a szobrászati alkotások (szoborművek)
Görögországból és Rómából nagyon szabatosan, precízen néznek ki. De ha én
megnézem a buddha-képeket (buddha-szobrokat) Kínában a Tang-dinasztiából, akkor
még meghatóbbnak is találom őket. Én úgy találom, hogy az arányok nem zavarják
meg az emberek tiszteletét az istenségekkel szemben.
Mester: Igen, valóban.
A buddhák és az istenségek képein (képmásain, szobrain) a buddhák és istenségek
Fá-testei vannak, természetesen ezek másmilyenek, mint a szokványos képek
(szobrok), ezért ezek megindíthatják, megérinthetik az embereket. Amit éppen
elmondtam, pontosan erre vonatkozik. A kínaiak a szívállapot (lelkiállapot)
kifejezésére fektetnek hangsúlyt és a nyugati emberek a külső pontos
ábrázolására fektetnek hangsúlyt. Ez egy különböző út és mód, mindkettő
felajzhatja az embereket. Az ok, hogy Keleten az istenségek a képeken a
meghatottsághoz juttathatják az embereket, abban rejlik, hogy ők az
istenségeket ábrázolták, ha ezek hétköznapi emberek lennének, nem lenne úgy. Az
istenségek a nyugati festményeken ugyanúgy felkeltik (kiváltják) az emberek
tiszteletét. De, ha a nyugati festményeken hétköznapi emberek vannak ábrázolva,
az emberek nem lesznek meghatva a megtekintésüknél. Ha a kínai festészet és
szobrászat technikája szintén olyan kiforrott és precíz lett volna, mint a nyugatié,
akkor nem érinthették volna meg még inkább az embereket és nem lettek volna még
élethűbbek? Kiforratlan és nem tökéletes (tökéletlen) műveket, alkotásokat nem
szabad rendben levőnek tartani, [azért] mert az istenségek hatnak ezekben. Egy
tökéletes mű, ehhez jön még az istenség, csupán akkor még szentségesebb ez.
Kérdés: Ez azt jelenti,
hogy mi meg kellene tanuljuk a technikát?
Mester: Amire én
gondolok, nem csak a technika. Én úgy vélem, hogy az ortodox (hagyományos)
festésmód szerint kell festeni és lehetőleg tökéletesíteni kell a művészetet.
Úgy ez egy emelkedés saját maga számára és a tisztelet az istenségekkel
szemben.
Kérdés: (fordítás) Amit
kérdezni szeretnék, én számítógépes tervezéssel foglalkozom és gyakran keresek
ki közelképeket, például Dáfá-tanítványok vagy hétköznapi emberek közelképeit
kereshetném ki. Én igazán szeretném tudni, egy mű létrehozásánál lehet egy
ember arcát közelképnek venni? Nem tudom, hogy ez jó-e és mi a mérce.
Mester: Ez megy. Nem
csak közelképként, hanem az egész embert lehet modellként használni. De egy
helyes mérce kell létezzen a szépség számára, ez nem olyasmi, ami az emberi
meglátásból származik.
Kérdés: Tanár, a
gyakorlóknak Kínában ezen a területen jobb képességeik vannak, mint nekünk,
tudniillik nekik egy jobb kiképzésük volt. Tehetnek ők valamit? Vagyis, a
gyakorlóknak Kínában tulajdonképpen sok alkotásuk kellene legyen, amelyik jobb
a mienknél.
Mester: Nekünk nem
szükséges most reményt helyeznünk a szárazföldi Kína tanulóiba. Ez most
pontosan a szárazföldi Kínán kívül élő tanítványok által lesz megcsinálva, akik
rendelkeznek szakmai készségekkel, jártassággal ezen a területen. Természetesen
nem nehéz, akár ezer Dáfá-tanítványt találni a szárazföldi Kínában, akik nagyon
jól tudnak festeni. De ott most a gonosz üldözés megy végbe.
Kérdés: Amit én
kérdezni szeretnék, mi az összefüggés a mostani mozifilmek, televízióadások, a
festészet és a hagyományos festészet között?
Mester: Nem létezik
semmi, ami elszakadhatna az idő áramlásának befolyásától, ezért én úgy találom,
hogy a figurák (szereplők, karakterek) némely rajzfilmeknél nagyon undorítóan,
csúnyán vannak megrajzolva. Némely figurák, amelyek a jóságot kellene
ábrázolják, szintén nem jóságosak, az alak valójában nagyon gonoszul néz ki.
Amit én ma nektek elmagyaráztam, nevezetesen az, hogy ti őszinte gondolatokkal,
jószívűséggel és ortodox, hagyományos képességekkel újra vissza kell térjetek
az emberek útjára. Miközben a Dáfá-tanítványok egy utat egyengetnek a világi
emberek számára, ők először is újra meg kell találják az őszinte gondolatokat a
művészetben.
Kérdés: Mester, én
szeretném megkérdezni, milyen összefüggés létezik a művek festészet általi és
zeneszerzés általi létrehozása között?
Mester: Mind őszinte
gondolatokkal kell legyenek létrehozva. Azoknak, akik zenét szereznek, már
éppen elmagyaráztam ezt. Én pontosan elmagyaráztam ezt, úgyhogy itt nem
magyarázom el többé. Néhány órán keresztül magyaráztam el nekik.
Kérdés: Mester, a
Könyörületességet, amelyikről Ön beszélt, én nem szeretném egy túl nagy képen
keresztül ábrázolni.
Mester: Akkor az is
nagyon jó, kis témákat ábrázolni, ez mind megy. Ha te úgy véled, hogy te
egyszerűen egy kis dolgot szeretnél ábrázolni és nincs szükséged egy nagy
képre, úgy te egy nagyon kis képet csinálsz, ez mind megy.
Kérdés: Mester, hogyan
néznek ki a mennyei sárkányoknak a Fá-t őrző istenségei a nyolc csoportból?
Mester : A mennyei
sárkányoknak a Fá-t őrző istenségei a nyolc csoportból, ez a kifejezés
Sákjamunitól származik, tulajdonképpen ő a nyolc csoportból való élőlényekre
gondolt ezzel, nevezetesen az élőlényekre és intelligens lényekre a nyolc
csoportból. Amit én elrendeztem a számotokra, azok a mennyei katonák és a
mennyei tábornokok, akik a Fá-t őrzik, ehhez jönnek még sárkányok, ez a két
csoport az. Természetesen léteznek némely egyedi Dáfá-tanítványok, akiknél más
körülmények között van őrizve a Fá. A többi csoport Fá-t őrző istenségeiről nem
lehet pontosan beszélni, mert ezeknek a csoportoknak az élőlényei még a
Fá-helyreigazításnál vannak, hogy őket meg lehet-e tartani, hogy ők át fognak-e
jutni, a Fá-helyreigazítás után kell megnézni.
Mester: Te már többször
felemelted a kezed.
Kérdés: Csak azt
szeretném mondani, én úgy találom, hogy nagyon sok téma létezik a mi
Dáfá-nknál. Mindezen évek után, a Dáfá eget és földet megrázott.
Mester: Úgy van.
Kérdés: Ezért mindig
nagyon izgatott vagyok, én észrevettem, hogy nálunk a Dáfá-ban egyszerűen olyan
sok téma létezik, ezek magukkal ragadóak. Dáfá-tanítványként és művészként
megvan ez a kötelességünk, hogy végrehajtsuk, teljesítsük azt, amit nekünk
tennünk kell. Ha mi viszont valóban festeni akarunk valamit, természetesen úgy
találjuk, hogy sok nehézség adódik. A Mester mai magyarázata folytán, mi
észrevettük, hogy valószínűleg megtalálhatjuk sok problémára a megoldást. Én
szeretnék egy konkrét kérdést feltenni, felvetni, nevezetesen, én remélem, hogy
a kiállításaink szervezői nagyjában és egészében véve egy kicsit koordinálnak,
ha egy nagy témáról van szó. Hiszen sok téma létezik, amiket mi a koncepciónál
(az elgondolásunkban) szeretnénk megfesteni. Ez szintén nagyon fontos.
Mester: A
koordináció, amit megemlítettél, nagyon fontos. Némelyeknél közülünk a
gondolatmenet nyitott, ők feljegyezhetnek néhány elképzelést, fogalmazványt és
odaadhatják azoknak, akik rendelkeznek a festéshez való képességgel. Akkor
pillanatnyilag nem szükséges kigondolnod egy koncepciót. Ha ezt megcsináljátok,
az szintén nagyon jó.
Kérdés: A
Dáfá-tanítványaink közül némelyeknek nagyon jó koncepcióik és szintén nagyon jó
ötleteik vannak, de nem uralnak egy jó technikát. Például a Dáfá-tanítványok,
akik rádióadásokkal, televízióadásokkal foglalkoznak, mi közös használatra
rendelkezésre bocsátottuk az információinkat, anyagainkat, koncepcióinkat és
technikáinkat. Különösen a nagy és fontos projekteknél, tervezeteknél kell
legyen garantálva a jó minőség. Hiszen a Dáfá-tanítványaink első kiállítására
mi fel kell valamit mutassunk, ami valóban a Dáfá-tanítványok színvonalát
képviseli. Így én azt gondolom, a nagy, valamint a kis alkotások mind nagyon
jók, azonban a nagy művek nehezen állíthatók ki (a nagy műveket nehéz
létrehozni a kiállításra). Nekem például nagyon jó koncepcióim, elgondolásaim
vannak, úgy találom, hogy a technikánál szintén elérhetek egy bizonyos
színvonalat, de megjegyzem, hogy én sok dolgot nem láthatok vagy nem tudom,
hogyan kellene megfessem őket. Ez egy összefoglalás.
Mester: Helyes,
egyszerűen így. Ti kikereshettek két személyt, akik felelősek a vázlatért,
tervezetért. Ők kiadják a tervezetet és aki festeni tud, az fest. Így a
koncepcióra fordított időt valamelyest meg lehet takarítani. Egy nagyon durva,
elnagyolt koncepció már elégséges, mivel ti mindannyian rendelkeztek a
technikával. Ha megvan a képessége, már meg lehet csinálni. Én nagyon építőnek,
konstruktívnek tartom ezt az ötletet.
Úgy
gondolom, csak ennyit beszélek. Ami még fennmarad, az a konkrétum, akkor
lássátok csak, hogyan tervezitek el helyesen ezt a dolgot és hogyan teremtitek
meg a Dáfá-tanítványok útját. Mivel minden, amit
ti ma csináltok, rendkívül fontos. Ha ti ezt jól csináltátok, meg lesz tanulva
az emberiség által; ha ti ezt nem csináltátok jól, szintén meg lesz tanulva az
emberiség által. Ezért a Dáfá-tanítványok feltétlenül jól kell csinálják ezt.
Ha ti ezt nem csináltátok jól, akkor a helytelen alkotások nem is szabad
legyenek bemutatva, mert ezeknek befolyásuk van az emberiségre. Ezért nem csak,
hogy az ortodox, hagyományos úton és módon kell legyen ez csinálva, hanem
szintén a jót, a könyörületest kell ábrázolni, a Dáfá-t és az istenségeket
magasztalni, egyidejűleg ti a színvonalatokat is meg kell mutassátok, vagyis az
ortodox, hagyományos színvonalat. (taps)
Li Hongzhi
2003.07.21, Washington, D.C.
Nyilvánosságra
hozva a minghui.de honlapon: 2003.09.15
A fordítás az
alábbi német változat alapján készült :
Fa-Erklärung
auf dem Treffen zum Thema Erschaffung von bildender Kunst (Letzte Änderung
am 07.06.2006)
http://www.minghui.de/data/jingwen/0/jw44.html
Megjegyzés: Ennek a cikknek a mélyebb
megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című
könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetőek:
http://www.df9981.xyz/hungarian/web-content/books.html
Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel
változtatásokat eszközölünk a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség
érdekében